TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARDE [37 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Union Organization
Record 1, Main entry term, English
- On Guard
1, record 1, English, On%20Guard
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Federal Superannuates National Association. 2, record 1, English, - On%20Guard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation syndicale
Record 1, Main entry term, French
- En Garde
1, record 1, French, En%20Garde
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association nationale des retraités fédéraux. 2, record 1, French, - En%20Garde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Penal Administration
Record 2, Main entry term, English
- custody
1, record 2, English, custody
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration pénitentiaire
Record 2, Main entry term, French
- garde
1, record 2, French, garde
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Administración penitenciaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- custodia
1, record 2, Spanish, custodia
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 3, Main entry term, English
- spring line
1, record 3, English, spring%20line
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spring rope 1, record 3, English, spring%20rope
correct, noun
- springline 2, record 3, English, springline
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is nearly parallel to the hull and used to prevent a vessel from moving backward or forward. 1, record 3, English, - spring%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, record 3, English, - spring%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 3, Main entry term, French
- garde montante
1, record 3, French, garde%20montante
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- garde 1, record 3, French, garde
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est quasiment parallèle à la coque d'un bâtiment et qui sert à l'empêcher de reculer ou d'avancer. 2, record 3, French, - garde%20montante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garde montante : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, record 3, French, - garde%20montante
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Record 3, Main entry term, Spanish
- amarra de costada
1, record 3, Spanish, amarra%20de%20costada
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 4, Main entry term, English
- guardsman
1, record 4, English, guardsman
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- Gdsm 2, record 4, English, Gdsm
correct, see observation, officially approved
- Gdmn 3, record 4, English, Gdmn
former designation, correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a guards infantry regiment and holds the rank of private. 4, record 4, English, - guardsman
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 4, English, - guardsman
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
guardsman; Gdsm: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 4, English, - guardsman
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
guardsman; Gdsm: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 4, English, - guardsman
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 4, Main entry term, French
- garde
1, record 4, French, garde
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- gd 2, record 4, French, gd
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes de l'infanterie et détient le grade de soldat. 3, record 4, French, - garde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 4, French, - garde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
garde; gd : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 4, French, - garde
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
garde; gd : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 4, French, - garde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Police
Record 5, Main entry term, English
- guard
1, record 5, English, guard
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- gd 1, record 5, English, gd
correct, noun, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Department of National Defence defines the term "guard" as "A person who has been assigned duties relating to the enforcement of the Regulations for Service Prisons and Detention Barracks." 2, record 5, English, - guard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
guard; gd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - guard
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police militaire
Record 5, Main entry term, French
- garde
1, record 5, French, garde
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- gd 1, record 5, French, gd
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour le ministère de la Défense nationale, le terme «garde» signifie «Personne chargée de fonctions relatives à l'application du Règlement des prisons militaires et des casernes de détention». 2, record 5, French, - garde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
garde; gd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - garde
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía militar
Record 5, Main entry term, Spanish
- alcaide
1, record 5, Spanish, alcaide
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De una cárcel o prisión. 1, record 5, Spanish, - alcaide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alcaide: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 5, Spanish, - alcaide
Record 6 - internal organization data 2018-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Law
Record 6, Main entry term, English
- safeguard
1, record 6, English, safeguard
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A party detailed for the protection of some person or persons, or of a particular village, house or other property. 2, record 6, English, - safeguard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A single sentry posted from such a party is still part of the safeguard, and it is as much an offence to force him by breaking into the property under his special care as to force the whole party. 2, record 6, English, - safeguard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit militaire
Record 6, Main entry term, French
- garde
1, record 6, French, garde
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Détachement assigné à la protection d'une ou de plusieurs personnes, ou d'un village, d'une maison ou autre propriété. 2, record 6, French, - garde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une seule sentinelle détachée de ce groupe fait encore partie de la garde et il est aussi grave de la forcer en pénétrant par effraction dans la propriété confinée à ses soins particuliers que de forcer la garde. 2, record 6, French, - garde
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Protection of Property
Record 7, Main entry term, English
- custody
1, record 7, English, custody
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- custodianship 2, record 7, English, custodianship
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fact of being entrusted with the immediate charge and control over a resource and guarding or protecting the resource on behalf of its owner or a higher authority. 3, record 7, English, - custody
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Bureau of Real Property Management is mandated to provide a framework for establishing accountability for the custodianship of real property. 4, record 7, English, - custody
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a document or of property. 5, record 7, English, - custody
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
permanent custody, temporary custody 3, record 7, English, - custody
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Sécurité des biens
Record 7, Main entry term, French
- garde
1, record 7, French, garde
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait de se voir confier la charge et le contrôle immédiats d’une ressource et de la protéger au nom de ses propriétaires ou d’une instance supérieure. 2, record 7, French, - garde
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un document ou d'autres biens. 3, record 7, French, - garde
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
garde permanente, garde temporaire 2, record 7, French, - garde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Protección de los bienes
Record 7, Main entry term, Spanish
- custodia
1, record 7, Spanish, custodia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] el auto establece que los documentos, que se hallan en la caja fuerte del Ministerio de Cultura, en Madrid, deberán ser entregados a la Administración catalana, que se subroga los derechos y obligaciones en la custodia de esos documentos. 2, record 7, Spanish, - custodia
Record 8 - external organization data 2016-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 8, Main entry term, English
- guard
1, record 8, English, guard
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 8, Main entry term, French
- garde
1, record 8, French, garde
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-08-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- custodianship
1, record 9, English, custodianship
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- custody 1, record 9, English, custody
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 9, Main entry term, French
- garde
1, record 9, French, garde
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
garde : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 9, French, - garde
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-08-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- custody
1, record 10, English, custody
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As applied to property, "custody" means control or care, not possession; the mere putting of one's property in the custody of another does not divest the possession of the owner. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 300) 2, record 10, English, - custody
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Where the owner of goods places them in the actual physical control of another but does not intend to relinquish the right, as distinct from the power, of dominion over them, there is no bailment or possession but only a mere custody. (Brown's, 3rd ed., 1975, p. 223) 2, record 10, English, - custody
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- garde
1, record 10, French, garde
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sens propre au droit des biens. 2, record 10, French, - garde
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
garde : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 10, French, - garde
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-11-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- custody
1, record 11, English, custody
correct, Ontario
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The care, possession, and control of a thing or person. The retention, inspection, guarding, maintenance, or security of a thing within the immediate care and control of the person to whom it is committed. 2, record 11, English, - custody
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 11, Main entry term, French
- garde
1, record 11, French, garde
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de surveillance de direction et de contrôle que l'on exerce sur une personne, un animal ou un bien. 2, record 11, French, - garde
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 11, Main entry term, Spanish
- custodia
1, record 11, Spanish, custodia
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-02-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 12, Main entry term, English
- endpaper
1, record 12, English, endpaper
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- end-paper 2, record 12, English, end%2Dpaper
correct
- end paper 2, record 12, English, end%20paper
correct
- end sheet 3, record 12, English, end%20sheet
correct
- end leaf 4, record 12, English, end%20leaf
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The leaves of paper at the front and end of a book which cover the inner sides of the boards and serve together with the linings to secure the book to its case or binding. 2, record 12, English, - endpaper
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The function of the endpapers is to conceal the inner sides of the boards and the flexible joints between boards and outermost sections, to help boards and section together, and to share the strain of opening and closing. 3, record 12, English, - endpaper
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 12, Main entry term, French
- page de garde
1, record 12, French, page%20de%20garde
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- garde 2, record 12, French, garde
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pages qui se trouvent au début et à la fin d'un livre. 3, record 12, French, - page%20de%20garde
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les pages de garde (les gardes) sont des feuilles, sans texte ni illustration, placées au début et à la fin du livre. Elles sont en général blanches, sauf la page au revers du plat et la suivante qui peuvent être colorées grâce à divers procédés : marbrure, travail à la cuve, etc. 4, record 12, French, - page%20de%20garde
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-08-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
- Telephone Services
- Office Automation
Record 13, Main entry term, English
- call hold
1, record 13, English, call%20hold
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hold 2, record 13, English, hold
correct, noun
- on hold 3, record 13, English, on%20hold
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
call hold: term officially approved by Bell Canada. 4, record 13, English, - call%20hold
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
- Services téléphoniques
- Bureautique
Record 13, Main entry term, French
- mise en garde
1, record 13, French, mise%20en%20garde
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mise en attente 2, record 13, French, mise%20en%20attente
correct, feminine noun
- en garde 3, record 13, French, en%20garde
correct
- garde 4, record 13, French, garde
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Complément de service permettant à un abonné de suspendre temporairement une communication en maintenant la connexion existante, en vue de reprendre ultérieurement cette communication. 5, record 13, French, - mise%20en%20garde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 6, record 13, French, - mise%20en%20garde
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mise en garde : terme uniformisé par Bell Canada. 7, record 13, French, - mise%20en%20garde
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
- Servicios telefónicos
- Ofimática
Record 13, Main entry term, Spanish
- retención de llamadas
1, record 13, Spanish, retenci%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 14, Main entry term, English
- guard
1, record 14, English, guard
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal for the protection of the fingers, which is inserted between the blade and the handle. 2, record 14, English, - guard
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The guard ... protects the hand, particularly in épée and sabre. 3, record 14, English, - guard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The bell-shaped guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curving around the handle (or hilt) up to the pommel to protect the knuckles of the sword hand. 4, record 14, English, - guard
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 14, Main entry term, French
- coquille
1, record 14, French, coquille
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- garde 2, record 14, French, garde
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie métallique, circulaire et convexe [entre la poignée et la lame] de l'arme destinée à protéger la main. 3, record 14, French, - coquille
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La monture comprend [...] la coquille qui protège la main [...]. 2, record 14, French, - coquille
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La coquille du fleuret est étroite et celle de l'épée, plus profonde. L'une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée, jusqu'à la jonction entre la poignée et le pommeau, pour protéger les jointures de la main armée. 4, record 14, French, - coquille
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 14, Main entry term, Spanish
- cazoleta
1, record 14, Spanish, cazoleta
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- guarnición 2, record 14, Spanish, guarnici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-11-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- ready position
1, record 15, English, ready%20position
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- position of readiness 2, record 15, English, position%20of%20readiness
- waiting position 2, record 15, English, waiting%20position
- alert position 2, record 15, English, alert%20position
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ideal relaxed posture a player should assume as he waits for a shot, such as a serve, so that he can take the fastest possible first step toward the ball. 3, record 15, English, - ready%20position
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
To assume a ready position. 3, record 15, English, - ready%20position
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- position d'attente
1, record 15, French, position%20d%27attente
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- position d'attention 2, record 15, French, position%20d%27attention
correct, feminine noun, less frequent
- position de préparation 2, record 15, French, position%20de%20pr%C3%A9paration
correct, feminine noun, rare
- garde 3, record 15, French, garde
correct, feminine noun, obsolete
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Position adoptée pour attendre le service et position de base de tous les coups au sol et de toutes les volées. 4, record 15, French, - position%20d%27attente
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Position d'attente dynamique, de service, au filet, fond de court, volée. 3, record 15, French, - position%20d%27attente
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adopter, regagner, reprendre une position d'attente. 3, record 15, French, - position%20d%27attente
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- posición de espera
1, record 15, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20espera
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- posición de preparado 2, record 15, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20preparado
correct, feminine noun
- postura de preparados 2, record 15, Spanish, postura%20de%20preparados
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Posición adoptada para recibir el servicio y, en general, punto de partida de todas las aperturas. 3, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vamos a pasar a ver cómo se realiza el proceso del golpe de derecha o drive, desde la posición de preparado. 2, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] hay que recordar y tener muy presente la posición de espera; si tenemos una correcta posición de espera, podemos salir justo cuando lo necesitamos y desplazarnos sin ningún atropellamiento, de manera que no llegaremos tarde ni cometeremos ningún error [...] 2, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
[...] la postura de preparados [...] consiste en estar con la raqueta enfrente de nuestro cuerpo, en dirección hacia la pista contraria; nuestros pies estarán algo separados, aproximadamente a la anchura de nuestros hombros; debemos estar en flexión [...] 2, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Vuelta a la posición de espera. 4, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Regresar a la posición de espera. Recuperar la posición de espera. 4, record 15, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20espera
Record 16 - internal organization data 2011-11-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- child custody
1, record 16, English, child%20custody
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- custody of a child 2, record 16, English, custody%20of%20a%20child
correct
- custody 1, record 16, English, custody
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The care, control, and maintenance of a child, which a court may award to one of the parents following a divorce or separation proceedings. 3, record 16, English, - child%20custody
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Child custody, which encompasses the care, control, guardianship and maintenance of a child, may be awarded to one of the parents in a divorce or separation proceeding. 3, record 16, English, - child%20custody
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- garde d'enfant
1, record 16, French, garde%20d%27enfant
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- garde d'un enfant 1, record 16, French, garde%20d%27un%20enfant
correct, feminine noun
- garde 1, record 16, French, garde
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 16, French, - garde%20d%27enfant
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Ciudadanía e inmigración
Record 16, Main entry term, Spanish
- custodia
1, record 16, Spanish, custodia
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tenencia o control físico de los padres sobre sus hijos. 2, record 16, Spanish, - custodia
Record 17 - internal organization data 2011-02-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- guard
1, record 17, English, guard
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of the rock to be delivered. 2, record 17, English, - guard
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Guards are a most difficult shot to execute perfectly: both line ... and weight ... are important. 3, record 17, English, - guard
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- garde
1, record 17, French, garde
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre qui s'immobilise entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour protéger une autre pierre qui s'y trouve déjà, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, record 17, French, - garde
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il est parfois difficile d'enlever une garde adverse sans déplacer les pierres de son équipe déjà bien positionnées dans la maison; à défaut d'enlever une telle garde, il faut alors la contourner pour placer la pierre lancée en position de marquer. 3, record 17, French, - garde
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-06-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- detention
1, record 18, English, detention
correct, federal act
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 18, English, - detention
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
detention: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 18, English, - detention
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- détention
1, record 18, French, d%C3%A9tention
correct, federal act, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- garde 2, record 18, French, garde
feminine noun
- retenue 3, record 18, French, retenue
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
garde; détention : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 18, French, - d%C3%A9tention
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
détention : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, record 18, French, - d%C3%A9tention
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 18, Main entry term, Spanish
- detención
1, record 18, Spanish, detenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En Australia, los solicitantes de asilo que llegan sin la documentación adecuada son sometidos a las disposiciones de la Ley sobre Inmigración, que establece la detención obligatoria hasta que se tome una decisión sobre el caso. 2, record 18, Spanish, - detenci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Detención obligatoria. 2, record 18, Spanish, - detenci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2005-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Security Devices
- Industrial Tools and Equipment
- Occupational Health and Safety
Record 19, Main entry term, English
- guard
1, record 19, English, guard
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- safety guard 2, record 19, English, safety%20guard
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... in cases of motorized materials handling equipment, [departments shall ensure that all materials handling equipment, floors, docks and other structures and systems] are started using specific procedures or safeguards to prevent the accidental movement of the equipment. ... No operator shall operate or use any materials handling equipment from which a machine guard or other safety device has been removed or rendered ineffective except in accordance with the Tools and Machinery Directive. 3, record 19, English, - guard
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Machine safety guard installation. 4, record 19, English, - guard
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Machine guard, machine safety guard, machine tool guard, machine tool safety guard. 5, record 19, English, - guard
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Outillage industriel
- Santé et sécurité au travail
Record 19, Main entry term, French
- protecteur
1, record 19, French, protecteur
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- garde 2, record 19, French, garde
correct, feminine noun
- garde de sécurité 3, record 19, French, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- garde protectrice 4, record 19, French, garde%20protectrice
correct, feminine noun
- dispositif de protection 5, record 19, French, dispositif%20de%20protection
correct, masculine noun
- dispositif protecteur 6, record 19, French, dispositif%20protecteur
correct, masculine noun
- dispositif de sécurité 7, record 19, French, dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
- garde protecteur 8, record 19, French, garde%20protecteur
avoid, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à protéger [un] utilisateur [d'une] machine. 9, record 19, French, - protecteur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comment se protéger des angles rentrants ? En installant des dispositifs de sécurité (protecteurs) sur les équipements et machines afin de protéger les travailleurs. [...] Le protecteur doit empêcher les mains, les bras ou toute autre partie du corps d'un travailleur d'entrer en contact avec les pièces mobiles dangereuses [et doit] empêcher tout objet de tomber dans les pièces mobiles. 10, record 19, French, - protecteur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Laminoir réversible, modèle SM-520S, SM-630. [...] Caractéristiques. Ouverture des rouleaux réglable. Butoir d'arrêt pour obtenir l'épaisseur souhaitée. [...] Garde de sécurité de chaque coté des rouleaux. 11, record 19, French, - protecteur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Garde de sécurité pour les machines outils. 12, record 19, French, - protecteur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-11-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 20, Main entry term, English
- half-basket guard
1, record 20, English, half%2Dbasket%20guard
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The sword was 82 centimetres long with a half-basket guard. 1, record 20, English, - half%2Dbasket%20guard
Record 20, Key term(s)
- half basket guard
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 20, Main entry term, French
- garde
1, record 20, French, garde
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rebord placé entre la lame et la poignée, et servant à protéger la main. 1, record 20, French, - garde
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La garde d'une épée, d'un sabre. 1, record 20, French, - garde
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-06-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- on duty
1, record 21, English, on%20duty
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Phraséologie
Record 21, Main entry term, French
- de service
1, record 21, French, de%20service
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- en service 2, record 21, French, en%20service
correct
- de garde 2, record 21, French, de%20garde
correct
- de quart 2, record 21, French, de%20quart
correct
- de faction 3, record 21, French, de%20faction
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «duty» désigne, au singulier et au pluriel, la fonction, la charge, le service, le travail, en même temps que le devoir ou les devoirs qui en résultent. Cela [...] a facilité l'implantation d'un anglicisme qui consiste à traduire littéralement la locution "on duty" par en devoir. 4, record 21, French, - de%20service
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Fraseología
Record 21, Main entry term, Spanish
- de turno
1, record 21, Spanish, de%20turno
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- de servicio 1, record 21, Spanish, de%20servicio
correct
- de guardia 1, record 21, Spanish, de%20guardia
correct
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-11-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 22, Main entry term, English
- on-guard position
1, record 22, English, on%2Dguard%20position
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- guard position 2, record 22, English, guard%20position
correct, noun
- on guard position 3, record 22, English, on%20guard%20position
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the position that allows a fencer to be equally ready to attack or defend himself at any moment during a bout. 4, record 22, English, - on%2Dguard%20position
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. 5, record 22, English, - on%2Dguard%20position
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are two guard positions for each line: one with the hand in supination, in which the palm faces up, and one in pronation. 6, record 22, English, - on%2Dguard%20position
Record 22, Key term(s)
- on guard
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 22, Main entry term, French
- position «en garde»
1, record 22, French, position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- position de garde 2, record 22, French, position%20de%20garde
correct, feminine noun
- garde 3, record 22, French, garde
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
garde : Position la plus favorable que prend le tireur pour être également à l'offensive ou à la défensive. 4, record 22, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la surface valable. 1, record 22, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La position en garde est la position de base en escrime, celle à laquelle revient toujours l'escrimeur avant un engagement. Les termes «position d'escrime» et «position du fer» ne sont pas synonymes de «position de garde». 5, record 22, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record 22, Key term(s)
- position d'escrime
- position du fer
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 22, Main entry term, Spanish
- posición de guardia
1, record 22, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20guardia
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- guardia 1, record 22, Spanish, guardia
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 22, Key term(s)
- en posición de guardia
- en guardia
Record 23 - internal organization data 2002-09-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Fencing
Record 23, Main entry term, English
- on guard!
1, record 23, English, on%20guard%21
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Escrime
Record 23, Main entry term, French
- en garde !
1, record 23, French, en%20garde%20%21
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 23, Main entry term, Spanish
- ¡en guardia!
1, record 23, Spanish, %C2%A1en%20guardia%21
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-06-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Small Arms
Record 24, Main entry term, English
- crossguard
1, record 24, English, crossguard
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Crosspiece of a bayonet, between the handle and the blade, often having a ring to fix the bayonet to the rifle. 1, record 24, English, - crossguard
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Crossguards of antique bayonets had often also a stacking hook on the opposite side. 1, record 24, English, - crossguard
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armes légères
Record 24, Main entry term, French
- garde
1, record 24, French, garde
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- croisière 1, record 24, French, croisi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'une baïonnette placée transversalement entre la poignée et la lame, souvent munie d'une bague servant à fixer la baïonnette au fusil. 1, record 24, French, - garde
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La garde des anciennes baïonnettes avait souvent aussi un quillon au côté opposé. 1, record 24, French, - garde
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
garde : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 24, French, - garde
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-06-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Air Transport
Record 25, Main entry term, English
- clearance
1, record 25, English, clearance
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of propeller, wing, etc. 1, record 25, English, - clearance
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 25, English, - clearance
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 25, Main entry term, French
- garde
1, record 25, French, garde
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
D'hélice, d'ailes, etc. 1, record 25, French, - garde
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
garde : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 25, French, - garde
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 25, Main entry term, Spanish
- distancia de guarda
1, record 25, Spanish, distancia%20de%20guarda
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
De la hélice, del ala, etc. 1, record 25, Spanish, - distancia%20de%20guarda
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
distancia de guarda : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 25, Spanish, - distancia%20de%20guarda
Record 26 - internal organization data 2000-03-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- custody and control
1, record 26, English, custody%20and%20control
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of a child. 1, record 26, English, - custody%20and%20control
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Record 26, Main entry term, French
- garde
1, record 26, French, garde
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
D'un enfant. 1, record 26, French, - garde
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-02-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Courts
Record 27, Main entry term, English
- control
1, record 27, English, control
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 27, Main entry term, French
- garde
1, record 27, French, garde
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-02-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- care
1, record 28, English, care
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of property. 1, record 28, English, - care
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 28, Main entry term, French
- garde
1, record 28, French, garde
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- soin 1, record 28, French, soin
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
de biens. 1, record 28, French, - garde
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-07-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 29, Main entry term, English
- packet-filtering firewall
1, record 29, English, packet%2Dfiltering%20firewall
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- packet-filter firewall 1, record 29, English, packet%2Dfilter%20firewall
correct
- packet filter 2, record 29, English, packet%20filter
correct
- sentinel 3, record 29, English, sentinel
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A feature of a bridge that compares each packet received with specifications set by the network administrator. If the packet matches the specifications, the bridge can either forward or reject it. 4, record 29, English, - packet%2Dfiltering%20firewall
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
A firewall which typically runs on a machine called a router, and examines the source address and destination address of every packet of data going in and out of the company's network. The filter can block certain packets from entering the network, and prevent others from leaving. 1, record 29, English, - packet%2Dfiltering%20firewall
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Packet filters let the administrator limit protocol-specific traffic to one network segment, isolate electronic-mail domains, and perform many other traffic-control functions. 4, record 29, English, - packet%2Dfiltering%20firewall
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 29, Main entry term, French
- filtre de paquets
1, record 29, French, filtre%20de%20paquets
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- filtre d'adresses 2, record 29, French, filtre%20d%27adresses
correct, masculine noun
- garde 2, record 29, French, garde
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Un dispositif appartenant à un bridge qui permet de comparer chaque paquet reçu avec des spécifications établies par l'administrateur de réseau. Si le paquet correspond à ces spécifications, le bridge peut soit l'émettre, soit le rejeter. 1, record 29, French, - filtre%20de%20paquets
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les filtres de paquets permettent à l'administrateur de limiter le trafic à un protocole spécifique, à un segment particulier du réseau, d'isoler des domaines particuliers de messageries, de traiter certaines fonctions de contrôle. 1, record 29, French, - filtre%20de%20paquets
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-05-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Record 30, Main entry term, English
- storage
1, record 30, English, storage
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
During storage, the brewer strives to achieve a balance between the beneficial ... and undesirable changes ... 2, record 30, English, - storage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... the beer ... is pumped out of the fermentation tank [and then] into pressure tanks in a storage cellar ... and is carbonated with carbon dioxide previously collected form fermentation tanks. 3, record 30, English, - storage
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Record 30, Main entry term, French
- garde
1, record 30, French, garde
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En brasserie, fermentation secondaire, ou garde, qui provoque la saturation de la bière en [anhydride carbonique], et entraîne également un début de clarification et une amélioration du goût de la bière. 2, record 30, French, - garde
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-11-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Winemaking
- Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- de garde 1, record 31, English, de%20garde
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
But even Tavel, leader of the vins rosés, is not regarded as a wine of vintages or a vin de garde - a wine to keep. 1, record 31, English, - de%20garde
Record 31, Key term(s)
- vin de garde
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Phraséologie
Record 31, Main entry term, French
- de garde 1, record 31, French, de%20garde
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vin qui possède un bon potentiel de vieillissement. 2, record 31, French, - de%20garde
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le fût reste encore actuellement le meilleur logement pour l'évolution des vins dits «de garde», c'est-à-dire ceux dont la qualité va s'améliorer avec le vieillissement. 3, record 31, French, - de%20garde
Record 31, Key term(s)
- vin de garde
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-07-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Penal Law
Record 32, Main entry term, English
- safe-keeping
1, record 32, English, safe%2Dkeeping
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(of items seized) 1, record 32, English, - safe%2Dkeeping
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 32, Main entry term, French
- garde
1, record 32, French, garde
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(d'objets saisis) 1, record 32, French, - garde
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-05-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 33, Main entry term, English
- custody and safekeeping
1, record 33, English, custody%20and%20safekeeping
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 33, Main entry term, French
- garde
1, record 33, French, garde
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 33, French, - garde
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1990-10-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 34, Main entry term, English
- guard
1, record 34, English, guard
noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- attitude défensive
1, record 34, French, attitude%20d%C3%A9fensive
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- garde 1, record 34, French, garde
feminine noun
- posture de défense 1, record 34, French, posture%20de%20d%C3%A9fense
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-09-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 35, Main entry term, English
- herding
1, record 35, English, herding
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The control of animals on the range by guiding their direction and movements to procure grazing where and when desired. 2, record 35, English, - herding
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 35, Main entry term, French
- garde
1, record 35, French, garde
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-05-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Dishes
Record 36, Main entry term, English
- ice lid 1, record 36, English, ice%20lid
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Water Pitcher with Ice Lid. 1, record 36, English, - ice%20lid
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Vaisselle
Record 36, Main entry term, French
- garde
1, record 36, French, garde
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pot à eau avec garde. 1, record 36, French, - garde
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-04-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
- Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- on call
1, record 37, English, on%20call
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
ready to respond to a summons or command (a doctor on call at any hour). 2, record 37, English, - on%20call
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
- Phraséologie
Record 37, Main entry term, French
- de garde
1, record 37, French, de%20garde
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
qui assure, à son tour, une permanence de sécurité, qui reste prêt à agir pendant une durée déterminée [...] médecin de garde, les internes de garde dans un hôpital. 2, record 37, French, - de%20garde
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux 3, record 37, French, - de%20garde
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


