TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARDE-CORPS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- guard-rail
1, record 1, English, guard%2Drail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- guard rail 2, record 1, English, guard%20rail
correct
- railing 1, record 1, English, railing
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- rambarde
1, record 1, French, rambarde
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- garde-corps 2, record 1, French, garde%2Dcorps
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif établi sur le pont [d'un navire] pour empêcher [...] de tomber à la mer. 3, record 1, French, - rambarde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rambarde : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - rambarde
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasamanos
1, record 1, Spanish, pasamanos
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- breastwork
1, record 2, English, breastwork
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
breastwork: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - breastwork
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- garde-corps
1, record 2, French, garde%2Dcorps
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garde-corps : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - garde%2Dcorps
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Record 3, Main entry term, English
- guard
1, record 3, English, guard
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protective barrier around a floor opening or along the open sides of stairs or a ramp, landing, balcony, mezzanine, galleries, raised walkway and elsewhere to prevent falls from one level to another or inadvertent entry into a dangerous area. 1, record 3, English, - guard
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Record 3, Main entry term, French
- garde-corps
1, record 3, French, garde%2Dcorps
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Barrière de protection placée autour d’une ouverture dans un plancher ou sur les côtés ouverts d’un escalier, d’une rampe d’accès, d’un palier, d’un balcon, d’une mezzanine, d’une galerie ou d’un passage piéton surélevé ou à tout autre endroit afin de prévenir une chute dans le vide ou encore l’entrée par mégarde dans une zone dangereuse. 2, record 3, French, - garde%2Dcorps
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 4, Main entry term, English
- breast-work 1, record 4, English, breast%2Dwork
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- breastwork 2, record 4, English, breastwork
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 4, Main entry term, French
- garde-corps
1, record 4, French, garde%2Dcorps
correct, masculine noun, invariable
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Civil Engineering
- Security Devices
- Protection of Life
Record 5, Main entry term, English
- parapet
1, record 5, English, parapet
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- parapet wall 2, record 5, English, parapet%20wall
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy vertical construction bounding an elevated surface such as a roof, balcony, terrace, bridge or embankment. 3, record 5, English, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parapet: term and definition standardized by ISO. 4, record 5, English, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
parapet wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 5, English, - parapet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Génie civil
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Record 5, Main entry term, French
- parapet
1, record 5, French, parapet
correct, see observation, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mur de parapet 2, record 5, French, mur%20de%20parapet
see observation, masculine noun, officially approved
- garde-corps 3, record 5, French, garde%2Dcorps
masculine noun, invariable, officially approved
- garde-fou 4, record 5, French, garde%2Dfou
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction vertical massif délimitant une surface surélevée telle qu'une toiture, un balcon, une terrasse, un pont ou un remblai. 5, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parapet» ne s'applique qu'aux structures pleines, non ajourées. 6, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-fous. 7, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007). 8, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
parapet : terme et définition normalisés par l'ISO. 9, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
parapet : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, record 5, French, - parapet
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
mur de parapet; garde-corps : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 5, French, - parapet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Ingeniería civil
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
Record 5, Main entry term, Spanish
- parapeto
1, record 5, Spanish, parapeto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pretil 1, record 5, Spanish, pretil
correct, masculine noun
- antepecho 2, record 5, Spanish, antepecho
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura, muro de pequeña altura que sirve de protección a lo largo del borde de un tejado, balcón, puente o terraza. 3, record 5, Spanish, - parapeto
Record 6 - internal organization data 1991-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 6, Main entry term, English
- handrail 1, record 6, English, handrail
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 6, Main entry term, French
- garde-corps
1, record 6, French, garde%2Dcorps
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
main courante de la passerelle de dôme 1, record 6, French, - garde%2Dcorps
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


