TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENDARME [5 records]
Record 1 - external organization data 2022-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Constable
1, record 1, English, Constable
correct
Record 1, Abbreviations, English
- Cst. 1, record 1, English, Cst%2E
correct
Record 1, Synonyms, English
- Sub-Constable 1, record 1, English, Sub%2DConstable
former designation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 1, English, - Constable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 1, English, - Constable
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- gendarme
1, record 1, French, gendarme
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- gend. 1, record 1, French, gend%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- sous-constable 1, record 1, French, sous%2Dconstable
former designation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 1, French, - gendarme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 1, French, - gendarme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- fire bug
1, record 2, English, fire%20bug
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hemiptera) of the family Pyrrhocoridae. 2, record 2, English, - fire%20bug
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- gendarme
1, record 2, French, gendarme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Pyrrhocoridae. 2, record 2, French, - gendarme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Record 3, Main entry term, English
- constable
1, record 3, English, constable
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- police constable 2, record 3, English, police%20constable
correct
- police officer 3, record 3, English, police%20officer
correct
- policeman 4, record 3, English, policeman
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A public officer usually of a town or township responsible for keeping the peace and for minor judicial duties. [In Great Britain,] policeman; esp. one ranking below sergeant. 5, record 3, English, - constable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
constable, police officer and police constable: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 3, English, - constable
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Record 3, Main entry term, French
- agent de police
1, record 3, French, agent%20de%20police
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agente de police 2, record 3, French, agente%20de%20police
correct, feminine noun
- policier 2, record 3, French, policier
correct, masculine noun
- policière 2, record 3, French, polici%C3%A8re
correct, feminine noun
- gendarme 3, record 3, French, gendarme
masculine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'emploi de «constable» soit fautif en français, ce terme se rencontre souvent dans les textes officiels et correspond généralement, au sein de la hiérarchie policière, au grade le plus bas. Quant au terme «agent de police», qui est plus général, il ne permet pas d'établir cette distinction. Il est à noter que le terme «agent de police» s'emploie aussi comme synonyme de «policier». 4, record 3, French, - agent%20de%20police
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
agent de police : Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, record 3, French, - agent%20de%20police
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Record 3, Main entry term, Spanish
- agente de policía
1, record 3, Spanish, agente%20de%20polic%C3%ADa
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- guardia civil 2, record 3, Spanish, guardia%20civil
masculine noun, Spain
- carabinero 2, record 3, Spanish, carabinero
masculine noun, Chile
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Record 4, Main entry term, English
- gendarme
1, record 4, English, gendarme
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Record 4, Main entry term, French
- gendarme
1, record 4, French, gendarme
correct, masculine noun, France, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hareng saur très fortement salé et fumé pendant au moins quinze jours. 2, record 4, French, - gendarme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Produit de France. 2, record 4, French, - gendarme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 4, French, - gendarme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
- Geology
Record 5, Main entry term, English
- rock pinnacle 1, record 5, English, rock%20pinnacle
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques du froid
- Géologie
Record 5, Main entry term, French
- gendarme 1, record 5, French, gendarme
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hampéri 95cp/22.4.74 1, record 5, French, - gendarme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


