TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GENESE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geology
- Physical Geography (General)
- Geochemistry
Record 1, Main entry term, English
- genesis
1, record 1, English, genesis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The origin or coming into being of anything. 2, record 1, English, - genesis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Genesis of Kupferschiefer-type deposits has been debated widely since their recognition. 3, record 1, English, - genesis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géologie
- Géographie physique (Généralités)
- Géochimie
Record 1, Main entry term, French
- genèse
1, record 1, French, gen%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mode de formation 2, record 1, French, mode%20de%20formation
correct, masculine noun
- origine 3, record 1, French, origine
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Origine d'un phénomène, d'une substance, d'une structure, etc. 4, record 1, French, - gen%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mode de formation des gîtes Kupferschiefer a été l'objet de nombreux débats depuis leur découverte. 2, record 1, French, - gen%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En géologie, le nom genèse sert souvent de suffixe, ex. : orogenèse, palingenèse, tectogenèse, métallogenèse, etc. 4, record 1, French, - gen%C3%A8se
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Geografía física (Generalidades)
- Geoquímica
Record 1, Main entry term, Spanish
- génesis
1, record 1, Spanish, g%C3%A9nesis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Creación u origen de una cosa o de una situación. 2, record 1, Spanish, - g%C3%A9nesis
Record 2 - internal organization data 2004-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Origins and Composition of Coal
Record 2, Main entry term, English
- evolution path
1, record 2, English, evolution%20path
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Oberlin, A., Boulmier, J.L. & Villey, M. (1980): Electron microscopic study of kerogen microtexture. Selected criteria for determining the evolution path and evolution stage of kerogen. 2, record 2, English, - evolution%20path
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coal petrography. 3, record 2, English, - evolution%20path
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
German appears to be a translation of the English term. 3, record 2, English, - evolution%20path
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Origine et constitution des charbons
Record 2, Main entry term, French
- genèse
1, record 2, French, gen%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Orígenes y composición del carbón
Record 2, Main entry term, Spanish
- génesis
1, record 2, Spanish, g%C3%A9nesis
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


