TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GENEVE [3 records]

Record 1 2025-09-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CH-GE
classification system code, see observation
OBS

A canton in Switzerland.

OBS

CH-GE: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CH-GE
classification system code, see observation
OBS

Canton de la Suisse.

OBS

CH-GE : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CH-GE
classification system code, see observation
OBS

Cantón de Suiza.

OBS

CH-GE: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2025-09-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in Switzerland.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de la Suisse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Suiza.

Save record 2

Record 3 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Cuprespsaceae.

OBS

common juniper: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Cupressaceae.

OBS

Arbre boréal qui possède la plus vaste distribution géographique [...]. Arborescent en Europe, il n'est [au Canada] qu'un arbuste déprimé [...] les fruits [...] sont employés pour aromatiser la boisson connue sous le nom de «genièvre» (gin).

OBS

genévrier commun : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: