TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRADUATION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- scale
1, record 1, English, scale
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- scale of a measuring instrument 2, record 1, English, scale%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- measuring instrument scale 3, record 1, English, measuring%20instrument%20scale
proposal
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordered set of marks, together with any associated numbering, forming part of a displaying device of a measuring instrument. 2, record 1, English, - scale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] scale [is] a series of markings, on a measuring instrument, used for reading the value of a quantity or setting. 4, record 1, English, - scale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each mark is called a scale mark. 2, record 1, English, - scale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scale of a measuring instrument; scale: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 1, English, - scale
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 1, Main entry term, French
- échelle
1, record 1, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- échelle d'un appareil de mesure 2, record 1, French, %C3%A9chelle%20d%27un%20appareil%20de%20mesure
correct, feminine noun
- graduation 3, record 1, French, graduation
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné de repères, avec toute chiffraison associée, formant partie d'un dispositif indicateur d'un appareil de mesure. 2, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Une] échelle [est une] série de divisions, sur un instrument de mesure, utilisées pour lire la valeur d'une grandeur ou d'un réglage. 4, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, on peut confondre échelle et graduation. 3, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échelle : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
échelle d'un appareil de mesure; échelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 1, Spanish, escala
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- escala de un aparato de medida 2, record 1, Spanish, escala%20de%20un%20aparato%20de%20medida
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En un instrumento de medición, serie de divisiones utilizadas para leer el valor de una magnitud o de una regulación. 1, record 1, Spanish, - escala
Record 2 - internal organization data 2013-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 2, Main entry term, English
- division 1, record 2, English, division
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 2, Main entry term, French
- graduation
1, record 2, French, graduation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de graduer un instrument de mesure, d'établir sa division en degrés : la graduation d'un thermomètre. 2, record 2, French, - graduation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 3, Main entry term, English
- graduation
1, record 3, English, graduation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- graduation mark 1, record 3, English, graduation%20mark
correct
- graduation line 1, record 3, English, graduation%20line
correct
- capacity mark line 1, record 3, English, capacity%20mark%20line
correct
- mark line 1, record 3, English, mark%20line
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - graduation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 3, Main entry term, French
- graduation
1, record 3, French, graduation
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- trait de graduation 1, record 3, French, trait%20de%20graduation
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - graduation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Record 4, Main entry term, English
- grading
1, record 4, English, grading
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A semiquantitative estimate of the clinical gravity of a tumor based on the degree of differentiation and the number of mitoses within a tumor. 1, record 4, English, - grading
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Both histologic grading and clinical staging are valuable for prognostication and for planning therapy, although staging has proved to be of greater clinical value. 1, record 4, English, - grading
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Record 4, Main entry term, French
- graduation
1, record 4, French, graduation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le pronostic des cancers des VADS [voies aéro-digestives supérieures] dépend de nombreux paramètres. [...] La présence d'adénopathies cervicales métastatiques aggrave le pronostic. Il existe une graduation pronostique allant de l'absence d'adénopathie histologiquement envahie (N-) en passant par l'adénopathie métastatique intracapsulaire (N+ R-), jusqu'à l'adénopathie métastatique avec rupture capsulaire (N+ R+). 1, record 4, French, - graduation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Record 5, Main entry term, English
- scale marking
1, record 5, English, scale%20marking
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scale marking: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 5, English, - scale%20marking
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures électriques
Record 5, Main entry term, French
- graduation
1, record 5, French, graduation
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
graduation : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, record 5, French, - graduation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-01-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 6, Main entry term, English
- graduation
1, record 6, English, graduation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Record 6, Main entry term, French
- obtention d'un diplôme
1, record 6, French, obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- graduation 2, record 6, French, graduation
avoid, anglicism, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programmes d'emploi. 3, record 6, French, - obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Record 6, Main entry term, Spanish
- graduación
1, record 6, Spanish, graduaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-01-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Record 7, Main entry term, English
- graduation ceremony
1, record 7, English, graduation%20ceremony
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- graduation 1, record 7, English, graduation
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ceremony marking completion of a course of study at which students receive certificates or degrees. 1, record 7, English, - graduation%20ceremony
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Record 7, Main entry term, French
- remise des diplômes
1, record 7, French, remise%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- graduation 2, record 7, French, graduation
avoid, anglicism, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie marquant l'achèvement de l'un des niveaux de l'enseignement officiel. 3, record 7, French, - remise%20des%20dipl%C3%B4mes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-10-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 8, Main entry term, English
- increment 1, record 8, English, increment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- increment of registration 1, record 8, English, increment%20of%20registration
- registration increment 1, record 8, English, registration%20increment
proposal
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load within a range equivalent to the grater of a) 1/4 of the value of the minimum increment of registration; and b) 0.01 per cent of the capacity of the machine.: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171. 1, record 8, English, - increment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
increment: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4. 1, record 8, English, - increment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
increment of registration: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171 and 182.1; Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1. 1, record 8, English, - increment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 8, Main entry term, French
- échelon
1, record 8, French, %C3%A9chelon
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- échelon du dispositif indicateur 1, record 8, French, %C3%A9chelon%20du%20dispositif%20indicateur
masculine noun
- indication 1, record 8, French, indication
feminine noun
- graduation 1, record 8, French, graduation
feminine noun
- graduation d'enregistrement 1, record 8, French, graduation%20d%27enregistrement
feminine noun
- unité d'enregistrement 1, record 8, French, unit%C3%A9%20d%27enregistrement
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échelon : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 4. 1, record 8, French, - %C3%A9chelon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
échelon du dispositif indicateur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 171. 1, record 8, French, - %C3%A9chelon
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
indication; graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182.1. 1, record 8, French, - %C3%A9chelon
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
graduation d'enregistrement; unité d'enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1. 1, record 8, French, - %C3%A9chelon
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


