TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRAISSE [7 records]

Record 1 2013-05-07

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A very viscous preparation based on oil or fat.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Formulation visqueuse à base d'huile ou de corps gras.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Défaut de la surface d'un poisson légèrement salé, causé par une prolifération bactérienne, qui apparaît pendant l'égouttage ou à un autre moment si le poisson contient plus de 42% d'eau, et qui se traduit par l'apparition de mucus luisant, gris, jaune ou beige et d'une odeur putride caractéristique.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria alimentaria
Save record 2

Record 3 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
DEF

Semi-solid or solid lubricant consisting essentially of a stabilized mixture of mineral, fatty or synthetic oil with soaps or other thickeners. It may contain other ingredients. [Definition standardized by ISO.]

OBS

grease: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
DEF

Produit lubrifiant semi-solide ou solide, consistant essentiellement en un mélange stabilisé d'huile minérale, de corps gras ou synthétique avec des savons ou d'autres épaississants. Il peut contenir d'autres ingrédients. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

graisse : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Técnica de lubricación
DEF

Compuesto pastoso [...] consistente en una mezcla de hidrocarburos y de jabón de calcio [...], de sodio [...], de potasio, aluminio, litio, etc.

Save record 3

Record 4 2004-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
  • Biotechnology
DEF

A glyceryl ester of higher fatty acids such as stearic and palmitic. Such esters and their mixtures are solids at room temperatures and exhibit crystalline structure. Lard and tallow are examples.

CONT

There is no chemical difference between a fat and an oil, the only distinction being that fats are solid at room temperature and oils are liquid.

OBS

The term "fat" usually refers to triglycerides specifically, whereas "lipid" is all-inclusive.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Biotechnologie
DEF

Substance d'origine animale (saindoux, suif, etc.) ou végétale (huile d'olive, huile de tournesol, huile de canola, etc.) servant à divers usages industriels et domestiques.

OBS

On dit plutôt glycéride.

Key term(s)
  • matière grasse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Biotecnología
DEF

Ester glicérido de ácidos grasos altos, tales como el ácido esteárico o palmítico.

OBS

Sólida a temperatura ambiente.

Save record 4

Record 5 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

BIo-organic catalysts are effective in controlling odors and grease in lift stations, force mains and gravity mains by preventing the production of hydrogen sulfide, ammonia and mercaptan and by substantially minimizing existing odors... Bio-organic catalysts rapidly degrade the slime layer and grease build-up inside collection system pipes and receiving basins. This removes the barrier that protects anaerobic organisms, limiting their activity.

Key term(s)
  • greases

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Ensemble des matières grasses, des cires, des acides gras libres, des savons de magnésium et de calcium, des huiles minérales et des substances qui flottent en surface dans les eaux d'égout.

CONT

Le traitement des eaux eaux usées: · Indication des surfaces pouvant être chargées de graisse, de fécule ou d'amidon.

Key term(s)
  • graisses

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-04-08

English

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The degree of blackness of a typeface.

OBS

Types in a family may vary in weight, e.g. extra-light, light, semi-light, medium, semi-bold, bold, extra-bold, ultra-bold.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Épaisseur des pleins d'un caractère, p. ex., maigre, demi-gras, gras.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-04-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

"Graisse" ("Fatty degeneration"). The wine becomes turgid and viscous and flows like oil. There is a decrease in sugar, an increase both in total and volatile acidity, and a gummy deposit.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

La graisse est une altération qui se manifeste surtout sur les vins blancs mal soignés et mal constitués : faibles en alcool et pauvres en tanin. Ces vins deviennent fades et se troublent. Ils filent comme de l'huile et remplissent le verre sans bruit. La présence de gaz carbonique produit une légère effervescence.

OBS

D'après Muller-Thurgau et Osterwalder, la graisse ne serait pas une maladie, mais simplement la conséquence de la fermentation malo-lactique dans les vins mal constitués.

OBS

[D'après Naud] [...] la graisse est la maladie des vins blancs ou des vins rouges de seconde cuvée.

Key term(s)
  • maladie de la graisse

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: