TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRAISSEUR [15 records]

Record 1 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grease fitting: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

graisseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-06-10

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Any contrivance for oiling machinery, etc.

OBS

Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil.

OBS

oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Dispositif, appareil servant au graissage.

CONT

Graisseur de roues de wagon. Graisseur d'automobile.

OBS

burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide (pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse : «Petit récipient métallique muni d'un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines.

OBS

burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos.

CONT

Engrasador de carriles.

Save record 3

Record 4 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-07-30

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Lubrication Technology
  • Helicopters (Military)
OBS

grease fitting; grease nipple; lubrication fitting; lube fitting: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Tribologie
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

graisseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
DEF

One who oils or lubricates with oil.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
DEF

Personne qui graisse quelque chose; ouvrier (ouvrière) chargé(e) du graissage.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-03-31

English

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
DEF

A colloquial term used to designate the someone from the propulsion division of the marine system engineering trade.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
DEF

Terme familier désignant chacun des membres de l'équipage d'un navire travaillant dans la salle des machines.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-07-05

English

Subject field(s)
  • Pumps
OBS

Figure - self-oiling reciprocating pump.

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

personne ou appareil.

Spanish

Save record 11

Record 12 1983-08-24

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

équipage.

Spanish

Save record 12

Record 13 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

oiler: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

graisseur : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 13

Record 14 1979-03-20

English

Subject field(s)
  • Machinery
DEF

A device which adds controlled or metered amounts of lubricant into a bearing.

French

Domaine(s)
  • Machines
DEF

Dispositif servant à lubrifier au moyen de graisse, les organes de machines ayant des surfaces en mouvement relatif.

Spanish

Save record 14

Record 15 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Lubrication Technology
OBS

the term "high-pressure grease" is often applied to the type of lubricant designed for general points on the chassis because it is usually applied with a grease gun

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Tribologie
OBS

les articulations à graisser sont munies de -- (...) sur lesquels on engage l'embout d'une pompe à graisse dont la forme doit être appropriée au type de --.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: