TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRIP [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- grip covering
1, record 1, English, grip%20covering
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- replacement grip 2, record 1, English, replacement%20grip
correct, see observation
- overgrip 2, record 1, English, overgrip
correct, see observation, noun
- grip 3, record 1, English, grip
correct, see observation, noun
- leather of the grip 4, record 1, English, leather%20of%20the%20grip
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, record 1, English, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, record 1, English, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, record 1, English, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, record 1, English, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, record 1, English, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, record 1, English, - grip%20covering
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- poignée
1, record 1, French, poign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couvre-manche 2, record 1, French, couvre%2Dmanche
correct, masculine noun
- grip 3, record 1, French, grip
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- cuir de la poignée 4, record 1, French, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d'une raquette de tennis. 5, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout. 2, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n'a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d'ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d'expression française, on voit encore l'anglicisme «grip». 5, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
La poignée s'effiloche, perd son efficacité. 5, record 1, French, - poign%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- sobre-grip
1, record 1, Spanish, sobre%2Dgrip
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuero del puño 2, record 1, Spanish, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, record 1, Spanish, - sobre%2Dgrip
Record 2 - internal organization data 2011-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- grip
1, record 2, English, grip
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The manner of holding a club. 2, record 2, English, - grip
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish. 3, record 2, English, - grip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons: the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip". 4, record 2, English, - grip
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- prise
1, record 2, French, prise
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- étreinte 2, record 2, French, %C3%A9treinte
correct, see observation, feminine noun
- grip 2, record 2, French, grip
avoid, see observation
- poigne 2, record 2, French, poigne
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger. 2, record 2, French, - prise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu'elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton. 3, record 2, French, - prise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball». 2, record 2, French, - prise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d'exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton]. 2, record 2, French, - prise
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf. 2, record 2, French, - prise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-12-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Glaciology
Record 3, Main entry term, English
- Greenland Ice Core Project
1, record 3, English, Greenland%20Ice%20Core%20Project
correct
Record 3, Abbreviations, English
- GRIP 1, record 3, English, GRIP
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GRIP has been a multinational European research project, organised through the European Science Foundation (ESF). Funding came from 8 nations (Belgium, Denmark, France, Germany, Iceland, Italy, Switzerland, and United Kingdom), and from the European Union. GRIP successfully drilled a 3028 metre ice core to the bed of the Greenland ice sheet at Summit. 2, record 3, English, - Greenland%20Ice%20Core%20Project
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Glaciologie
Record 3, Main entry term, French
- Greenland Ice Core Project
1, record 3, French, Greenland%20Ice%20Core%20Project
correct
Record 3, Abbreviations, French
- GRIP 1, record 3, French, GRIP
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, record 3, French, - Greenland%20Ice%20Core%20Project
Record 3, Key term(s)
- Projet relatif au noyau de glace du Groenland
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Record 4, Main entry term, English
- Graduate Resources Integration Programme
1, record 4, English, Graduate%20Resources%20Integration%20Programme
international
Record 4, Abbreviations, English
- GRIP 1, record 4, English, GRIP
international
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, record 4, English, - Graduate%20Resources%20Integration%20Programme
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Record 4, Main entry term, French
- Programme d'intégration des ressources en diplômés
1, record 4, French, Programme%20d%27int%C3%A9gration%20des%20ressources%20en%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
international
Record 4, Abbreviations, French
- GRIP 1, record 4, French, GRIP
international
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Research Unit on Children's Psycho-social Maladjustment
1, record 5, English, Research%20Unit%20on%20Children%27s%20Psycho%2Dsocial%20Maladjustment
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de recherche sur l'inadaptation psycho-sociale chez l'enfant
1, record 5, French, Groupe%20de%20recherche%20sur%20l%27inadaptation%20psycho%2Dsociale%20chez%20l%27enfant
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
- GRIP 2, record 5, French, GRIP
correct, Quebec
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Université de Montréal 1, record 5, French, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20l%27inadaptation%20psycho%2Dsociale%20chez%20l%27enfant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


