TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GROS BALISEURS BRISE-GLACE LEGERS [1 record]

Record 1 2006-05-16

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Key term(s)
  • Major Navaid Tenders and Light Icebreakers

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Flotte auxiliaire (Forces navales)
OBS

Type 1100 de la flotte de la GCC [Garde côtière canadienne].

OBS

Pluriel : des brise-glaces.

OBS

brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • gros baliseurs et brise-glace légers

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: