TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GROSSEUR [7 records]

Record 1 2014-11-04

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

A small knot or slub in a yarn or fabric.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
Key term(s)
  • noppe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
Save record 1

Record 2 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A soft, thick, uneven place in a yarn; can be either a defect or purposely set in the yarn, such as in the case of slub yarn.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Fil présentant brusquement et accidentellement une surépaisseur sur une longueur plus ou moins importante.

OBS

flamme; grosseur : termes normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct).

OBS

In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system.

OBS

Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique.

CONT

Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points».

OBS

En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique.

OBS

Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Estudio de las gemas
  • Industria del diamante
DEF

Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy.

OBS

quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 1995-07-26

English

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

She feels a lump. She tries to put it out of her mind. It persists. She goes to her physician and requests a mammogram, which leads to a biopsy, a diagnosis of cancer, a flood of unbridled fear.

French

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Enflure, tuméfaction, boule : Avoir une grosseur au sein.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn.

OBS

This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding.

OBS

slub: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d'un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques.

OBS

Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage.

OBS

grosseur : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Largeur de la section transversale d'un tronc, d'une bille.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: