TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GROSSEUR MANCHE [1 record]
Record 1 - internal organization data 1995-07-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- grip size
1, record 1, English, grip%20size
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One mail-order advantage is the companies usually have a wider range of grip sizes and carry more models - including discontinued models - than stores. 1, record 1, English, - grip%20size
Record 1, Key term(s)
- size of the grip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- grosseur de poignée
1, record 1, French, grosseur%20de%20poign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grosseur de manche 2, record 1, French, grosseur%20de%20manche
correct, feminine noun
- taille du manche 3, record 1, French, taille%20du%20manche
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains fabricants de raquette de tennis utilisent la classification européenne (de 2 à 6); d'autres la classification nord-américaine (de 4 1/4 à 4 3/4). Voici une conversion de la grosseur des poignées : 4 1/8 po. = 1 (système européen); 4 1/4 po. = 2; 4 3/8 po. = 3; 4 1/2 po. = 4; 4 5/8 po. = 5; 4 3/4 po. = 6. 4, record 1, French, - grosseur%20de%20poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen). On trouve toutefois certains modèles disponibles dans les grosseurs 00, 0 et 1 pour les petites mains, et 6 et 7 pour les grandes mains. 1, record 1, French, - grosseur%20de%20poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les principaux critères de choix sont la taille du manche, le poids, l'équilibre et la souplesse. La taille du manche. Il faut la déterminer avec soin [...] Un manche trop petit, sur lequel le bout des doigts touche la base du pouce, oblige à serrer le grip au maximum pour l'empêcher de tourner à l'impact sur les balles mal centrées. 3, record 1, French, - grosseur%20de%20poign%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- grosor de la empuñadura
1, record 1, Spanish, grosor%20de%20la%20empu%C3%B1adura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] los números estándar son los siguientes: 4.3/8, 4.1/2, 4.5/8, 4.3/4, 4.7/8. También existen otras medidas en Europa, que van denominadas con números enteros y que oscilan en esta misma gama de equivalencias: 2,3,4 y 5 (obsérvese que el primero que damos es el de las más delgadas, y el último, el de las más gruesas). 1, record 1, Spanish, - grosor%20de%20la%20empu%C3%B1adura
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: