TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HALIN [3 records]
Record 1 - internal organization data 1998-11-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 1, Main entry term, English
- heaving line
1, record 1, English, heaving%20line
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 1, Main entry term, French
- ligne d'attrape
1, record 1, French, ligne%20d%27attrape
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- halin 2, record 1, French, halin
correct, masculine noun
- lance-amarre 2, record 1, French, lance%2Damarre
correct, masculine noun, officially approved
- touline 2, record 1, French, touline
correct, feminine noun
- ligne d'attrape 1, record 1, French, ligne%20d%27attrape
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
ligne d'attrape : nom donné à un cordage mince lancé d'un navire à bord d'un remorqueur (ou vice versa), etc., pour y attacher le bout d'un grelin qui est halé à l'aide de l'attrape 1, record 1, French, - ligne%20d%27attrape
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lame-amarre : terme uniformisé apr le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - ligne%20d%27attrape
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- espía
1, record 1, Spanish, esp%C3%ADa
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- towline 1, record 2, English, towline
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- heaving line 1, record 2, English, heaving%20line
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- halin
1, record 2, French, halin
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordage pour haler 1, record 2, French, - halin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- guía
1, record 2, Spanish, gu%C3%ADa
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 3, Main entry term, English
- haline 1, record 3, English, haline
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 3, Main entry term, French
- halin
1, record 3, French, halin
adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie ce qui a trait à la salinité. 1, record 3, French, - halin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- salino 1, record 3, Spanish, salino
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


