TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAUBANER [4 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

guy: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

haubaner : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-01-13

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Surveying
  • Metal Construction
DEF

To steady or reinforce (as a vertical structure) or guide (as an object being hoisted) with a guy.

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Arpentage
  • Construction métallique
OBS

hauban : Cordage ou câble d'acier servant à maintenir un poteau (et même des constructions métalliques) soumis à des efforts latéraux (vent). Le verbe est haubaner.

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-04-05

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Soutenir un mât par les haubans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Save record 3

Record 4 1985-06-13

English

Subject field(s)
  • Ropemaking

French

Domaine(s)
  • Corderie

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: