TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HUIS CLOS [6 records]

Record 1 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Parliamentary Language
DEF

A closed-door information session arranged prior to the presentation of a major initiative such as a budget.

OBS

No one, except parliamentarians, may leave the briefing room until the official presentation of the initiative has begun.

Key term(s)
  • media lockup

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Séance d'information qui a lieu avant la présentation d'un programme ou d'un document important, tel un budget.

OBS

Personne ne peut sortir de la salle avant le début de la présentation officielle du programme ou du document, sauf les parlementaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sesión de información a puerta cerrada que tiene lugar antes de la presentación de una iniciativa o documento importante, como por ejemplo un Presupuesto.

OBS

Los periodistas no pueden salir de la sala en la que se celebra la sesión antes del inicio de la presentación oficial de la iniciativa o documento, aunque los parlamentarios sí pueden hacerlo.

Save record 1

Record 2 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
  • Citizenship and Immigration
  • Rules of Court
DEF

From which the public is excluded.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Citoyenneté et immigration
  • Règles de procédure
DEF

Sans que le public soit admis.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 3

Record 4 - external organization data 2004-03-23

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Members noted that it strives to be as open and transparent as possible and therefore conducts its meetings in closed session only when absolutely necessary.

Key term(s)
  • in-closed session

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Ils mentionnent qu'ils s'efforcent d'être aussi ouverts et transparents que possible et qu'ils n'acceptent de tenir des réunions à huis clos que lorsque cela s'avère nécessaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

In the public's absence.

OBS

in camera and in secret: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

En l'absence du public.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 5

Record 6 1994-10-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The consultations initiatives were introduced to move budget planning out of private, back-room sessions into open forums as much as possible ...

Key term(s)
  • back room session
  • backroom session
  • back room
  • backroom

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le processus de consultation a été lancé de manière que la préparation du budget se déroule non plus à huis clos, dans le plus grand secret, mais dans des forums aussi ouverts que possible [...]

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: