TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IDENTIFIER [7 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- self-identify
1, record 1, English, self%2Didentify
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- identify oneself 2, record 1, English, identify%20oneself
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identify or describe oneself as belonging to a particular category or group of people. 3, record 1, English, - self%2Didentify
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Representation data for Indigenous peoples, persons with disabilities and members of visible minorities is based on voluntary self-identification. Public servants can choose whether or not to self-identify; it is not mandatory. 4, record 1, English, - self%2Didentify
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- s'auto-identifier
1, record 1, French, s%27auto%2Didentifier
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- s'identifier 2, record 1, French, s%27identifier
see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données de représentation pour les Autochtones, les personnes en situation de handicap et les membres des minorités visibles sont basées sur l'auto-identification volontaire. Les fonctionnaires peuvent choisir de s'auto-identifier ou non; ce n'est pas obligatoire. 3, record 1, French, - s%27auto%2Didentifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
s'identifier : désignation dont l'usage est de plus en plus répandu dans le sens d’affirmer son appartenance à un groupe minoritaire ou désigné. 4, record 1, French, - s%27auto%2Didentifier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Record 2, Main entry term, English
- identify
1, record 2, English, identify
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, ... reveal, recognize or establish the worth, usefulness, effectiveness, adequacy, suitability or capability of a test item. 1, record 2, English, - identify
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identify: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, record 2, English, - identify
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 2, Main entry term, French
- identifier
1, record 2, French, identifier
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, révéler, reconnaître ou établir la valeur, l'utilité, l'efficacité, le caractère adéquat, la conformité ou la capacité d'un objet à l'essai. 1, record 2, French, - identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identifier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, record 2, French, - identifier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 3, Main entry term, English
- authenticate
1, record 3, English, authenticate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To request a response to or provide the response to a coded challenge. 2, record 3, English, - authenticate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 3, Main entry term, French
- identifier 1, record 3, French, identifier
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] demander ou fournir une réponse à une procédure de vérification par code. 2, record 3, French, - identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, record 3, French, - identifier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-04-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 4, Main entry term, English
- identify
1, record 4, English, identify
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[To segregate and isolate a] tag, resulting in a uniquely addressable means to communicate with a tag (the tag ID). 1, record 4, English, - identify
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The application data has not been accessed. 1, record 4, English, - identify
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
identify: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 4, English, - identify
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 4, Main entry term, French
- identifier
1, record 4, French, identifier
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Séparer et isoler une étiquette afin d'obtenir un moyen adressable unique pour communiquer avec une étiquette (l'identificateur de l'étiquette). 2, record 4, French, - identifier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Security
Record 5, Main entry term, English
- identify
1, record 5, English, identify
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- ident 1, record 5, English, ident
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identify; ident: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - identify
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Sécurité
Record 5, Main entry term, French
- identifier
1, record 5, French, identifier
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- ident 1, record 5, French, ident
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identifier; ident : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - identifier
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Seguridad
Record 5, Main entry term, Spanish
- identificar
1, record 5, Spanish, identificar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- identify
1, record 6, English, identify
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voters. 2, record 6, English, - identify
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- identifier
1, record 6, French, identifier
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Électeurs. 2, record 6, French, - identifier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- identificar
1, record 6, Spanish, identificar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-04-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- identify
1, record 7, English, identify
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- recognize 2, record 7, English, recognize
verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To assign a label to a file or data or to an item of data held in store. 3, record 7, English, - identify
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- identifier
1, record 7, French, identifier
correct, verb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rechercher l'identité, la nature d'une information; affecter un code unique à une information. 1, record 7, French, - identifier
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


