TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IMPREGNE [6 records]

Record 1 2008-04-28

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
  • Labelling (Packaging)
CONT

Bone-in poultry products that are injected or marinated with a solution containing butter or other edible fat, broth, stock or water plus spices, flavor enhancers and other approved substances must be labeled as basted or self basted.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

Lorsque la volaille transformée est préemballée, elle doit porter à la fois les renseignements visés au paragraphe (1) et les renseignements suivants : a) si le contenant consiste en une enveloppe : (i) le nom usuel des ingrédients et composants de la volaille si elle a été imprégnée, (ii) les instructions de conservation, de la manière prescrite en vertu de la Loi sur les aliments et drogues; b) la mention «imprégné -- basted», «pré-imprégné -- pre-basted», «imprégné en profondeur -- deep basted» ou «auto-imprégné -- self-basted» et la mention «classé avant imprégnation -- graded before basting», si la volaille a été imprégnée [...] [Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Etiquetado (Embalajes)
CONT

[...] cloruro de sodio (sal común) que presenta la carne o despojos impregnados en toda la masa muscular (ejemplo: pierna y muslo de pollo en salmuera impregnados con una solución de agua y cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso). Método empleado de impregnación: inyectado o sumergido.

Save record 1

Record 2 1993-01-25

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
CONT

The cultured frye and smolts are imprinted in the coastal waters.

CONT

Imprinting takes place only during a specific sensitive period. If this time passes the animal can no longer be imprinted.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
CONT

L'empreinte a toujours lieu au cours d'une période sensible déterminée. Cette période passée, l'animal ne peut plus être imprégné.

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

(papier, etc.) EU 1402

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

with iron; rock; etc.

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(Kett.) d'oxyde de fer

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: