TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INSCRIT [14 records]
Record 1 - internal organization data 2013-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 1, Main entry term, English
- listed 1, record 1, English, listed
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
to be listed below: la liste de ... figure ci-après. 1, record 1, English, - listed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 1, Main entry term, French
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- registrant
1, record 2, English, registrant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- GST registrant 2, record 2, English, GST%20registrant
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who is, or is required to be, registered under Part IX of the Excise Tax Act. 3, record 2, English, - registrant
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
High-risk registrant. 4, record 2, English, - registrant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- inscrit
1, record 2, French, inscrit
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- inscrit aux fins de la TPS 2, record 2, French, inscrit%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne inscrite, ou tenue de l'être, aux termes de la partie IX de la Loi sur la taxe d'accise. 2, record 2, French, - inscrit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services. 3, record 2, French, - inscrit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Inscrit à risque élevé. 4, record 2, French, - inscrit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 2, Main entry term, Spanish
- persona inscrita para fines del impuesto sobre bienes y servicios
1, record 2, Spanish, persona%20inscrita%20para%20fines%20del%20impuesto%20sobre%20bienes%20y%20servicios
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 3, Main entry term, English
- entrenched
1, record 3, English, entrenched
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in the Constitution. 1, record 3, English, - entrenched
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 3, Main entry term, French
- inscrit
1, record 3, French, inscrit
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fixé 1, record 3, French, fix%C3%A9
correct
- inséré 2, record 3, French, ins%C3%A9r%C3%A9
avoid
- intangible 2, record 3, French, intangible
avoid
- reconnu 2, record 3, French, reconnu
avoid
- enchâsser 3, record 3, French, ench%C3%A2sser
avoid, calque, see observation
- inviolable 2, record 3, French, inviolable
avoid
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d'inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse (conserver religieusement) d'où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire (fermement cantonné), d'où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n'attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel. 4, record 3, French, - inscrit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- registered
1, record 4, English, registered
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 4, Main entry term, French
- inscrit
1, record 4, French, inscrit
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En français, «enregistrement» et «enregistrer» ne peuvent se rapporter qu'à des choses. Le terme «inscription» est générique et dans ce sens les termes «inscrire», «inscrit» et «non inscrit» ont été retenus pour rendre «register» (v.), «registered» et «unregistered». 1, record 4, French, - inscrit
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 5, Main entry term, English
- registered student
1, record 5, English, registered%20student
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- enrolled student 2, record 5, English, enrolled%20student
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... in 1979 only 7 per cent of the total time spent by students at terminals was accounted for by tutorial programs: this works out at an average of 4 minutes of computer-assisted learning a year for each enrolled student. 3, record 5, English, - registered%20student
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enrollment: the process of entrance into a school, college, university, or course that eventuates in the act of writing the student's name on the roll, register, or files of the institution. 4, record 5, English, - registered%20student
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 5, Main entry term, French
- inscrit
1, record 5, French, inscrit
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- inscrite 1, record 5, French, inscrite
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a fait son inscription à un programme d'études ou à des cours dans un établissement d'enseignement. 1, record 5, French, - inscrit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés et en instance de normalisation par l'Office de la langue française. 2, record 5, French, - inscrit
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Record 5, Main entry term, Spanish
- alumno matriculado
1, record 5, Spanish, alumno%20matriculado
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 6, Main entry term, English
- registered
1, record 6, English, registered
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 6, Main entry term, French
- inscrit 1, record 6, French, inscrit
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 6, Main entry term, Spanish
- inscripto
1, record 6, Spanish, inscripto
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-06-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 7, Main entry term, English
- booked 1, record 7, English, booked
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Booked at purchase price; booked below their actual market value. 1, record 7, English, - booked
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 7, Main entry term, French
- inscrit 1, record 7, French, inscrit
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Compté au prix d'achat; inscrit en compte à une valeur inférieure à leur valeur vénale effective. 1, record 7, French, - inscrit
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-07-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- listed
1, record 8, English, listed
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An issue is listed when it is added to the list of securities in which trading on a particular exchange is permitted. 2, record 8, English, - listed
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- coté
1, record 8, French, cot%C3%A9
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- coté en bourse 2, record 8, French, cot%C3%A9%20en%20bourse
correct
- inscrit 1, record 8, French, inscrit
correct
- inscrit à la cote 3, record 8, French, inscrit%20%C3%A0%20la%20cote
correct
- listé 4, record 8, French, list%C3%A9
avoid
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit des valeurs qui sont inscrites à la bourse. 5, record 8, French, - cot%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les titres cotés en bourse furent d'abord peu nombreux: sept valeurs seulement en 1800, trente en 1830. 6, record 8, French, - cot%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-03-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 9, Main entry term, English
- registered
1, record 9, English, registered
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 9, Main entry term, French
- inscrit
1, record 9, French, inscrit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-06-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Training
Record 10, Main entry term, English
- Loaded
1, record 10, English, Loaded
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 10, English, - Loaded
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 10, Main entry term, French
- Inscrit
1, record 10, French, Inscrit
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 10, French, - Inscrit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-05-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 11, Main entry term, English
- registered
1, record 11, English, registered
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Said of upgraded animals having attained a certain percentage (close to 100%) of the desired breed. 1, record 11, English, - registered
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term «recorded». 1, record 11, English, - registered
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 11, Main entry term, French
- enregistré
1, record 11, French, enregistr%C3%A9
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- inscrit 1, record 11, French, inscrit
correct, France
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Désigne des animaux qui sont presque entièrement (94 à 97%) absorbés dans la race recherchée et qui sont admis à être inscrits dans un livre généalogique. 1, record 11, French, - enregistr%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-05-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Record 12, Main entry term, English
- recorded
1, record 12, English, recorded
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. recorded animal (in a special herd book thus indicating it has a minimum proportion of the desired breed - in Canada) 2, record 12, English, - recorded
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Record 12, Main entry term, French
- inscrit
1, record 12, French, inscrit
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contrôle 1, record 12, French, contr%C3%B4le
correct, France
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
d'un animal dans un livre généalogique spécial pour sujets croisés possédant un certain pourcentage de sang de la race qu'on veut établir, par exemple dans le cas de la Limousine; 50% (Canada) 2, record 12, French, - inscrit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
par opposition à «registered» (registration) 2, record 12, French, - inscrit
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-10-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- on record
1, record 13, English, on%20record
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
On the company's books or record. 1, record 13, English, - on%20record
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- inscrit
1, record 13, French, inscrit
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dont le nom figure dans les livres ou registres de la société. 1, record 13, French, - inscrit
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 14, Main entry term, English
- subscribed 1, record 14, English, subscribed
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
invoice upon which the form is subscribed. 1, record 14, English, - subscribed
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
invoice subscribed by importer. 1, record 14, English, - subscribed
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 14, Main entry term, French
- revêtu de 1, record 14, French, rev%C3%AAtu%20de
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- inscrit 1, record 14, French, inscrit
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
facture sur laquelle la formule a été inscrite. 1, record 14, French, - rev%C3%AAtu%20de
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
facture revêtue de ladite formule. 1, record 14, French, - rev%C3%AAtu%20de
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: