TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEGENDE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
- The Press (News and Journalism)
- Graphic Arts and Printing
Record 1, Main entry term, English
- caption
1, record 1, English, caption
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- image caption 2, record 1, English, image%20caption
correct
- legend 3, record 1, English, legend
correct, noun
- cutline 4, record 1, English, cutline
correct
- cut-line 5, record 1, English, cut%2Dline
correct
- photo caption 6, record 1, English, photo%20caption
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The explanatory comment or designation accompanying a pictorial illustration. 7, record 1, English, - caption
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Image captions are an often overlooked element of Web design ... Whether the captions are for photos on a news website or design samples in a portfolio, they present an opportunity for reinforcing the overall look of the website. 8, record 1, English, - caption
Record 1, Key term(s)
- cut line
- photograph caption
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
- Presse écrite
- Imprimerie et arts graphiques
Record 1, Main entry term, French
- légende
1, record 1, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Texte explicatif accompagnant une photographie, une illustration. 2, record 1, French, - l%C3%A9gende
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La légende est un texte court accompagnant une photographie. Elle peut être descriptive, interprétative [ou] informative. 3, record 1, French, - l%C3%A9gende
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- La prensa (Noticias y periodismo)
- Artes gráficas e imprenta
Record 1, Main entry term, Spanish
- pie de foto
1, record 1, Spanish, pie%20de%20foto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pie de imagen 2, record 1, Spanish, pie%20de%20imagen
correct, masculine noun
- pie 3, record 1, Spanish, pie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Explicación o comentario breve que se pone debajo de las ilustraciones de prensa. 3, record 1, Spanish, - pie%20de%20foto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las fotografías deben llevar pies de foto que identifiquen su contenido [...] Un pie de foto debe ser explicativo pero no obvio [...] 4, record 1, Spanish, - pie%20de%20foto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pie de foto; pie de imagen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pie de foto" o "pie de imagen" son alternativas al extranjerismo "caption" para hacer referencia al texto breve que acompaña a algunas imágenes. 2, record 1, Spanish, - pie%20de%20foto
Record 2 - internal organization data 2009-04-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 2, Main entry term, English
- legend
1, record 2, English, legend
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- key 2, record 2, English, key
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An explanatory list of the symbols on a ... chart. 3, record 2, English, - legend
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- légende
1, record 2, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un graphique, liste explicative des motifs, couleurs ou symboles associés aux marques de données, qui indique le nom de la série de données correspondant à chaque marque de données. 1, record 2, French, - l%C3%A9gende
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Education (General)
Record 3, Main entry term, English
- correction key 1, record 3, English, correction%20key
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- corrigé
1, record 3, French, corrig%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- barème 1, record 3, French, bar%C3%A8me
masculine noun
- légende 1, record 3, French, l%C3%A9gende
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-03-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cartography
Record 4, Main entry term, English
- legend
1, record 4, English, legend
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An explanation of symbols used on a map, chart, sketch, etc..., commonly printed in a tabular form at the side of the map, etc. 1, record 4, English, - legend
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
legend: term and definition standardized by NATO. 2, record 4, English, - legend
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cartographie
Record 4, Main entry term, French
- légende
1, record 4, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code donnant la signification des symboles utilisés sur une carte, un croquis, etc...; il figure généralement dans une cartouche du document. 1, record 4, French, - l%C3%A9gende
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
légende : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 4, French, - l%C3%A9gende
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- leyenda
1, record 4, Spanish, leyenda
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Explicación de símbolos empleados en un mapa, carta, esquema, etc., donde se relacionan en forma de tabla, normalmente impresos, en un lateral del mapa. 1, record 4, Spanish, - leyenda
Record 5 - internal organization data 2002-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Photography
Record 5, Main entry term, English
- data block
1, record 5, English, data%20block
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Additional data displayed on a photographic, electro-optical or radar image with the aim of improving its exploitation. 1, record 5, English, - data%20block
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
data block: term and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - data%20block
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Photographie
Record 5, Main entry term, French
- légende
1, record 5, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Informations complémentaires affichées sur une image photographique, optoélectronique ou radar, ayant pour but d'en améliorer l'exploitation. 1, record 5, French, - l%C3%A9gende
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
légende : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 5, French, - l%C3%A9gende
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Fotografía
Record 5, Main entry term, Spanish
- leyenda
1, record 5, Spanish, leyenda
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Información (o datos) colocados sobre las imágenes aéreas para indicar la posición geográfica, altitud, actitud y dirección de un avión y, en ciertos casos, información administrativa y tipo de sensores empleados. 1, record 5, Spanish, - leyenda
Record 6 - internal organization data 1999-04-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cartography
Record 6, Main entry term, English
- legend
1, record 6, English, legend
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- explanation 1, record 6, English, explanation
correct
- key 1, record 6, English, key
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A brief explanatory list of the symbols, cartographic units, patterns (shading and color hues), and other cartographic conventions appearing on a map, chart, or diagram. On a geologic map, it shows the sequence of rock units, the oldest at the bottom and the youngest at the top. The legend formerly included a textural inscription of, and the title on, the map or chart. 1, record 6, English, - legend
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cartographie
Record 6, Main entry term, French
- légende
1, record 6, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Résumé explicatif des conventions adoptées, qui permet la lecture de la carte. 1, record 6, French, - l%C3%A9gende
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- legend
1, record 7, English, legend
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The words or abbreviations surrounding the field, in arc form, on either side of a coin or medal. 1, record 7, English, - legend
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See related terms: inscription, lettering. 1, record 7, English, - legend
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- légende
1, record 7, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inscription circulaire en pourtour d'une pièce de monnaie et principalement composée du nom ou du titre de la puissance émettrice ou de sa devise, sur l'avers, et du thème ou de la commémoration, sur le revers. 1, record 7, French, - l%C3%A9gende
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-11-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trade
- Advertising
Record 8, Main entry term, English
- byline
1, record 8, English, byline
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
X, Y, Z, Co a commitment to complete satisfaction. 1, record 8, English, - byline
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce
- Publicité
Record 8, Main entry term, French
- ligne sous le titre
1, record 8, French, ligne%20sous%20le%20titre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- légende 1, record 8, French, l%C3%A9gende
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mention figurant sous le nom d'une entreprise, faisant partie du titre, et apportant un élément qui peut, soit attirer le client, soit le rassurer sur la fiabilité de cette entreprise. 1, record 8, French, - ligne%20sous%20le%20titre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
this is a tale of St. Swithin 1, record 9, English, - tale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction
Record 9, Main entry term, French
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
voici la légende de saint.... P.D. 10 1, record 9, French, - l%C3%A9gende
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: