TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LONGUEUR TOTALE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Record 1, Main entry term, English
- total length
1, record 1, English, total%20length
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - total%20length
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 1, Main entry term, French
- longueur totale
1, record 1, French, longueur%20totale
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - longueur%20totale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Record 2, Main entry term, English
- overall length
1, record 2, English, overall%20length
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - overall%20length
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Record 2, Main entry term, French
- longueur totale
1, record 2, French, longueur%20totale
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - longueur%20totale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fish
- Hunting and Sport Fishing
Record 3, Main entry term, English
- overall length
1, record 3, English, overall%20length
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- total length 2, record 3, English, total%20length
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from the tip of the nose to the fork of the tail or, where there is no fork, to the tip of the tail. [British Columbia Sport Fishing Regulations, 1996 (SOR/96-137] 1, record 3, English, - overall%20length
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poissons
- Chasse et pêche sportive
Record 3, Main entry term, French
- longueur totale
1, record 3, French, longueur%20totale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un poisson, la distance séparant le bout du museau de la fourche caudale ou, lorsqu'il n'y a pas de fourche, du bout de la queue. [Règlement de 1996 de pêche sportive de la Colombie-Britannique (DORS/96-137] 1, record 3, French, - longueur%20totale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-10-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Record 4, Main entry term, English
- length overall
1, record 4, English, length%20overall
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LOA 1, record 4, English, LOA
correct
Record 4, Synonyms, English
- overall length 2, record 4, English, overall%20length
- extreme length 1, record 4, English, extreme%20length
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Record 4, Main entry term, French
- longueur hors tout
1, record 4, French, longueur%20hors%20tout
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- LHT 2, record 4, French, LHT
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- longueur extrême 3, record 4, French, longueur%20extr%C3%AAme
feminine noun
- longueur totale 4, record 4, French, longueur%20totale
feminine noun
- longueur maximum 4, record 4, French, longueur%20maximum
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximum d'encombrement mesurée entre les points extrêmes, avant et arrière de la coque. 5, record 4, French, - longueur%20hors%20tout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longueur hors tout : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 4, French, - longueur%20hors%20tout
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Industria aeronáutica
Record 4, Main entry term, Spanish
- largo total
1, record 4, Spanish, largo%20total
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- longitud total 1, record 4, Spanish, longitud%20total
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-05-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Animal Science
- Sheep Raising
Record 5, Main entry term, English
- crown-rump length
1, record 5, English, crown%2Drump%20length
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
in swine foetus 1, record 5, English, - crown%2Drump%20length
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des ovins
Record 5, Main entry term, French
- longueur totale
1, record 5, French, longueur%20totale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tête - naissance de la queue 1, record 5, French, t%C3%AAte%20%2D%20naissance%20de%20la%20queue
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- tête-naissance de la queue
- tête/naissance de la queue
- tête naissance de la queue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 6, Main entry term, English
- stick length 1, record 6, English, stick%20length
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 6, Main entry term, French
- longueur totale
1, record 6, French, longueur%20totale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- longueur de vernier 1, record 6, French, longueur%20de%20vernier
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1980-11-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Record 7, Main entry term, English
- overall length 1, record 7, English, overall%20length
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fixed bush. 1, record 7, English, - overall%20length
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Record 7, Main entry term, French
- longueur totale 1, record 7, French, longueur%20totale
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
douille fixe. 1, record 7, French, - longueur%20totale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1980-05-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 8, Main entry term, English
- turnout lead 1, record 8, English, turnout%20lead
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 8, Main entry term, French
- longueur totale 1, record 8, French, longueur%20totale
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
longueur totale (du branchement) 1, record 8, French, - longueur%20totale
Record 8, Key term(s)
- longueur totale du branchement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: