TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAIN COURANTE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2006-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 1, Main entry term, English
- handrail
1, record 1, English, handrail
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hand rail 2, record 1, English, hand%20rail
correct
- rail 3, record 1, English, rail
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element attached to a wall or balustrade and so designed as to afford a grip to persons using the stair. 4, record 1, English, - handrail
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Protective bar placed at a convenient distance above the stairs for a handhold. 5, record 1, English, - handrail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
handrail: Term and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - handrail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Escaliers
Record 1, Main entry term, French
- main courante
1, record 1, French, main%20courante
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rampe 2, record 1, French, rampe
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au mur ou au garde-corps et destiné à offrir une prise aux personnes utilisant l'escalier. 3, record 1, French, - main%20courante
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui se développe en longueur, à hauteur d'appui, le long d'un escalier, et à laquelle on se tient avec la main (elle peut être portée par une rampe ou fixée au mur) [...] 4, record 1, French, - main%20courante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main courante : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 1, French, - main%20courante
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasamano
1, record 1, Spanish, pasamano
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pasamanos 2, record 1, Spanish, pasamanos
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una barandilla a la que van empotradas o apoyadas las cabezas de los barrotes o balaustres de una escalera. 3, record 1, Spanish, - pasamano
Record 2 - internal organization data 2005-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Record 2, Main entry term, English
- hand rim
1, record 2, English, hand%20rim
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- push rim 1, record 2, English, push%20rim
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hand or push rim is attached to the outside of the wheel and provides the surface against which the operator pushes with his/her hand to propel the chair. The hand rim is made of strong, light-weight material like aluminum. 1, record 2, English, - hand%20rim
Record 2, Key term(s)
- handrim
- hand-rim
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Record 2, Main entry term, French
- main-courante
1, record 2, French, main%2Dcourante
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- main courante 2, record 2, French, main%20courante
correct, feminine noun
- rampe 1, record 2, French, rampe
correct, feminine noun, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cerceau fixé sur les grandes roues d'un fauteuil roulant. 1, record 2, French, - main%2Dcourante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil roulant à mains-courantes. Fauteuil qui peut être propulsé et dirigé par l'occupant au moyen de cerceaux fixés sur les grandes roues. Ceux-ci sont appelés mains-courantes ou rampes. 1, record 2, French, - main%2Dcourante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : mains-courantes. 2, record 2, French, - main%2Dcourante
Record 2, Key term(s)
- mains-courantes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
Record 3, Main entry term, English
- blotter
1, record 3, English, blotter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- daybook 2, record 3, English, daybook
correct
- day book 3, record 3, English, day%20book
correct
- waste book 4, record 3, English, waste%20book
correct, obsolete
- business diary 5, record 3, English, business%20diary
correct, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A memorandum in which notations are made of business transactions as they take place, often without regard to orderly classification or forms, and from which entries or entry summaries are subsequently made in formal books of original entry. 2, record 3, English, - blotter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
Record 3, Main entry term, French
- brouillard
1, record 3, French, brouillard
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- main courante 1, record 3, French, main%20courante
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Livre ou simple cahier qui sert à enregistrer les opérations comptables au fur et à mesure qu'elles se produisent, en vue de les reporter et de les reclasser dans une comptabilité régulière. 1, record 3, French, - brouillard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un tel livre est rarement utilisé aujourd'hui. On se sert plutôt du journal, sous ses diverses formes. L'original des factures, des rubans de caisse enregistreuse et d'autres documents ont remplacé les descriptions détaillées qu'on inscrivait dans ce livre. 1, record 3, French, - brouillard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «main courante» s'emploie particulièrement dans le domaine de l'hôtellerie. 1, record 3, French, - brouillard
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
Record 3, Main entry term, Spanish
- libro de entradas y salidas
1, record 3, Spanish, libro%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- diario de entradas y salidas 1, record 3, Spanish, diario%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-11-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Hospital Furniture
Record 4, Main entry term, English
- handrail
1, record 4, English, handrail
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Support devices. 1, record 4, English, - handrail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 18 18 03. 2, record 4, English, - handrail
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Mobilier d'hôpital
Record 4, Main entry term, French
- main courante
1, record 4, French, main%20courante
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dispositifs de soutien. 1, record 4, French, - main%20courante
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 18 18 03. 2, record 4, French, - main%20courante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 5, Main entry term, English
- hand rail
1, record 5, English, hand%20rail
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 5, Main entry term, French
- main courante
1, record 5, French, main%20courante
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
main courante : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 5, French, - main%20courante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-09-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Archaeology
Record 6, Main entry term, English
- hand-rope of stair 1, record 6, English, hand%2Drope%20of%20stair
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a rope used as rail to support and guard. 1, record 6, English, - hand%2Drope%20of%20stair
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Archéologie
Record 6, Main entry term, French
- main courante
1, record 6, French, main%20courante
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 7, Main entry term, English
- hand rail 1, record 7, English, hand%20rail
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- main courante
1, record 7, French, main%20courante
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Barre de bois ou de métal, sans aspérité, placée de chaque côté des échelles du bord. 1, record 7, French, - main%20courante
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 7, Main entry term, Spanish
- barandales
1, record 7, Spanish, barandales
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-11-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 8, Main entry term, English
- handhold 1, record 8, English, handhold
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- handrail pipe 1, record 8, English, handrail%20pipe
- handrail 1, record 8, English, handrail
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 8, Main entry term, French
- main courante
1, record 8, French, main%20courante
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tige longue 1, record 8, French, - main%20courante
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-06-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 9, Main entry term, English
- grab bar
1, record 9, English, grab%20bar
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 9, Main entry term, French
- main courante
1, record 9, French, main%20courante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: