TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MASSE [18 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- mace
1, record 1, English, mace
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mace: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - mace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- masse
1, record 1, French, masse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
masse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - masse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Record 2, Main entry term, English
- ground
1, record 2, English, ground
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[In] the automotive wiring system ... the return circuit ... called the ground ... is through the car frame and the engine block. 2, record 2, English, - ground
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - ground
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Record 2, Main entry term, French
- masse
1, record 2, French, masse
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 2, record 2, French, - masse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - masse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Record 2, Main entry term, Spanish
- masa
1, record 2, Spanish, masa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo. 1, record 2, Spanish, - masa
Record 3 - internal organization data 2013-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 3, Main entry term, English
- hotchpot
1, record 3, English, hotchpot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 3, Main entry term, French
- masse
1, record 3, French, masse
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par extension métonymique, le terme désigne le «common lot» des biens successoraux. 1, record 3, French, - masse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - masse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 4, Main entry term, English
- Mace
1, record 4, English, Mace
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large, heavy and richly ornamented staff which is the symbol of authority of the House of Commons. 2, record 4, English, - Mace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When the Speaker takes the Chair, the Mace is placed on the Table by the Sergeant-at-Arms to signify the House is in session. 2, record 4, English, - Mace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 4, Main entry term, French
- masse
1, record 4, French, masse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bâton massif, lourd et richement orné qui symbolise l'autorité de la Chambre. 2, record 4, French, - masse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le Président prend place au fauteuil, le Sergent d'armes dépose la masse sur le Bureau pour signifier que la Chambre siège. 3, record 4, French, - masse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 4, Main entry term, Spanish
- Maza
1, record 4, Spanish, Maza
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bastón pesado de grandes dimensiones y ricamente adornado que simboliza la autoridad de la Cámara de los Comunes. 2, record 4, Spanish, - Maza
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Presidente ocupa el Sillón, el Sargento de Armas coloca la Maza en la mesa para significar que la Cámara sesiona. 2, record 4, Spanish, - Maza
Record 5 - internal organization data 2005-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 5, Main entry term, English
- starch sugar
1, record 5, English, starch%20sugar
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sweet white (or brownish yellow) crystalline substance, of a sandy or granular consistency, obtained by crystallizing the evaporated juice of certain plants, as the sugar cane, sorghum, beet root, sugar maple, etc. It is used for seasoning and preserving many kinds of food and drink. 2, record 5, English, - starch%20sugar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 5, Main entry term, French
- sucre massé
1, record 5, French, sucre%20mass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- massé 2, record 5, French, mass%C3%A9
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sucre qui ne fond pas à la chaleur. Sucre dur. 3, record 5, French, - sucre%20mass%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-08-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Footwear and Shoe Repair
Record 6, Main entry term, English
- weight 1, record 6, English, weight
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Weight [of the temperate combat boot]. Less than 1120 grams per boot for the regular/medium size (size 265/104). 1, record 6, English, - weight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Chaussures et cordonnerie
Record 6, Main entry term, French
- masse
1, record 6, French, masse
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Masse [des bottes pour climat tempéré]. Moins de 1 120 grammes par botte pour la pointure moyenne ordinaire (265/104). 1, record 6, French, - masse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-11-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- mass
1, record 7, English, mass
correct
Record 7, Abbreviations, English
- m 2, record 7, English, m
correct, see observation, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The quantitative or numerical measure of a body's inertia, that is, of its resistance to being accelerated. 3, record 7, English, - mass
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
the quantity of matter in a body as measured by the ratio of the force required to produce a unit acceleration to the acceleration. 4, record 7, English, - mass
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The SI symbol for this quantity is "m" (lower case italic). 5, record 7, English, - mass
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The SI unit for mass is the kilogram (kg). 5, record 7, English, - mass
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 7, Main entry term, French
- masse
1, record 7, French, masse
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière d'un corps; rapport constant qui existe entre les forces qui sont appliquées à un corps et les accélérations correspondantes. 2, record 7, French, - masse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis plus qu'ailleurs, on confond souvent poids et masse; [...] le poids est une grandeur de la nature d'une force, c'est la force due principalement au champ gravitationnel de la Terre et à la force centrifuge due à la rotation de la Terre, variables d'un lieu à l'autre [...] La masse d'un corps au contraire reste constante [...] en tout point de l'Univers [...] 3, record 7, French, - masse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le symbole SI de cette grandeur est un «m» minuscule italique. 4, record 7, French, - masse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
L'unité SI de masse est le kilogramme (kg). 4, record 7, French, - masse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 7, Main entry term, Spanish
- masa
1, record 7, Spanish, masa
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 8, Main entry term, English
- pool
1, record 8, English, pool
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the total of the bets on a given race with the aggregate to be divided [among] the owners of the winning tickets according to the types of ... bets they have made. 2, record 8, English, - pool
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, record 8, English, - pool
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 8, Main entry term, French
- poule
1, record 8, French, poule
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cagnotte 2, record 8, French, cagnotte
correct, feminine noun
- masse 3, record 8, French, masse
correct, feminine noun, France
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme des paris [...] investis dans une compétition [...] et devant être partagée entre les paris gagnants. 4, record 8, French, - poule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, record 8, French, - poule
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-09-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Accounting
Record 9, Main entry term, English
- corpus
1, record 9, English, corpus
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- corpus of the estate 2, record 9, English, corpus%20of%20the%20estate
correct
- estate capital 3, record 9, English, estate%20capital
correct
- capital 3, record 9, English, capital
correct, noun
- principal 3, record 9, English, principal
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The principal of an estate, as contrasted with its income. 4, record 9, English, - corpus
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Comptabilité
Record 9, Main entry term, French
- masse successorale
1, record 9, French, masse%20successorale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- masse des biens 2, record 9, French, masse%20des%20biens
correct, feminine noun
- masse 1, record 9, French, masse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capital d'une succession, par opposition aux revenus qui en découlent. 1, record 9, French, - masse%20successorale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La déclaration que produit l'exécuteur testamentaire (executor) porte sur la masse des biens (corpus of the estate) et le degré de parenté (statement of value and relationship). 3, record 9, French, - masse%20successorale
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Contabilidad
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuerpo
1, record 9, Spanish, cuerpo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- capital de un fondo 1, record 9, Spanish, capital%20de%20un%20fondo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-09-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 10, Main entry term, English
- sledgehammer
1, record 10, English, sledgehammer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- sledge-hammer 2, record 10, English, sledge%2Dhammer
correct
- sledge hammer 3, record 10, English, sledge%20hammer
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large heavy hammer that is usually wielded with two hands; used for driving stakes or breaking stone. 1, record 10, English, - sledgehammer
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A heavy Hammer with flat cheeks and octagonal face and neck, either double-faced or with a cross or straight pane. 4, record 10, English, - sledgehammer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These heavy smith's hammers, sometimes weighing as much as 14 lb, are used by tree fellers for driving wedges into the saw cut, by shipwrights when driving wedges to lift the hull in the process of launching, and by wheelwrights for driving spokes into the hubs of heavy cart and wagon wheels. 4, record 10, English, - sledgehammer
Record 10, Key term(s)
- sledge
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 10, Main entry term, French
- masse
1, record 10, French, masse
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Désigne divers gros marteaux lourds, le plus souvent à tête carrée et à manche court, utilisés en particulier par les maçons et les tailleurs de pierres. 2, record 10, French, - masse
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Record 10, Main entry term, Spanish
- martillo de dos manos
1, record 10, Spanish, martillo%20de%20dos%20manos
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Martillo pesado con mango largo, que se maneja con las dos manos. Se utiliza para hincar postes o estacas. 1, record 10, Spanish, - martillo%20de%20dos%20manos
Record 11 - internal organization data 1997-01-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- weight
1, record 11, English, weight
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
weight of a coin 1, record 11, English, - weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- poids
1, record 11, French, poids
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- masse 1, record 11, French, masse
correct, feminine noun, less frequent
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
poids d'une pièce de monnaie; masse d'une pièce de monnaie 1, record 11, French, - poids
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-03-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A shot in which extreme spin is applied to the cue ball by elevating the cue butt at an angle with the bed of the table of anywhere between 30 and 90 degrees. The cue ball usually takes a curved path, with more curve resulting from increasing cue stick elevation. 1, record 12, English, - mass%C3%A9
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 12, Main entry term, French
- massé
1, record 12, French, mass%C3%A9
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
impulsion rapide obtenue par attaque verticale de la bille du joueur, et lui permettant de décrire une courbe et d'effectuer le carambolage en cas de masque. 1, record 12, French, - mass%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-05-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
- the bulk of
1, record 13, English, the%20bulk%20of
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 13, Main entry term, French
- la majorité de
1, record 13, French, la%20majorit%C3%A9%20de
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- la masse de 1, record 13, French, la%20masse%20de
correct, feminine noun
- la plupart 1, record 13, French, la%20plupart
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-01-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Mining Equipment and Tools
Record 14, Main entry term, English
- point driver 1, record 14, English, point%20driver
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 14, Main entry term, French
- masse
1, record 14, French, masse
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-01-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Woodworking
- Hand Tools
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Travail du bois
- Outillage à main
Record 15, Main entry term, French
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-01-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Farming Techniques
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
after curing, the tobacco leaves are laid in heaps called "bulks" which are remade several times during the month or so that the process lasts. 1, record 16, English, - bulk
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Record 16, Main entry term, French
- banc
1, record 16, French, banc
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- masse 1, record 16, French, masse
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
dans tous les cas, les feuilles sont ensuite "mises en masse" ou en "banc", en "chambre de paille". 1, record 16, French, - banc
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-03-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Art Supplies
- Sculpture
Record 17, Main entry term, English
- square punch 1, record 17, English, square%20punch
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Sculpture
Record 17, Main entry term, French
- masse
1, record 17, French, masse
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sorte de gros marteau de fer à deux têtes opposées, de section carrée (...). 1, record 17, French, - masse
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1983-02-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Anthropology
Record 18, Main entry term, English
- club head 1, record 18, English, club%20head
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Anthropologie
Record 18, Main entry term, French
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Manuel pratique d'archéologie. 2, record 18, French, - masse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


