TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATAGE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- caulking
1, record 1, English, caulking
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- calking 2, record 1, English, calking
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caulk: To stop up the seams of (a ship, etc.) by driving in oakum, or the like, melted pitch or resin being afterwards poured on, so as to prevent leaking. 3, record 1, English, - caulking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- calfatage
1, record 1, French, calfatage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- matage 2, record 1, French, matage
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calfater : Rendre étanche le pont, les bordages (de la coque d'un navire) en garnissant d'étoupe goudronnée les joints et les interstices. 3, record 1, French, - calfatage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Lubrication Technology
Record 2, Main entry term, English
- brinelling
1, record 2, English, brinelling
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brinelling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 2, English, - brinelling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Tribologie
Record 2, Main entry term, French
- empreinte de bille
1, record 2, French, empreinte%20de%20bille
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- matage 1, record 2, French, matage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
empreinte de bille; matage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - empreinte%20de%20bille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- matting
1, record 3, English, matting
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to mat: To cause (as metals, glass, colors) to have a surface or finish or a general appearance that is without lustre or gloss. 1, record 3, English, - matting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- matage
1, record 3, French, matage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à ajouter à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtement un ingrédient pour réduire le brillant de la pellicule sèche. 1, record 3, French, - matage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
agent de matage : Ingrédient ajouté à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtements pour réduire le brillant de la pellicule sèche. 1, record 3, French, - matage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-08-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- delustering
1, record 4, English, delustering
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- matage
1, record 4, French, matage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- délustrage 2, record 4, French, d%C3%A9lustrage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé physique ou chimique destiné à diminuer ou supprimer le brillant d'une fibre textile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 4, French, - matage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 4, French, - matage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-05-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 5, Main entry term, English
- dulling
1, record 5, English, dulling
officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Paint. 1, record 5, English, - dulling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dulling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 5, English, - dulling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 5, Main entry term, French
- matage
1, record 5, French, matage
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de mater [...] 2, record 5, French, - matage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mater : Communiquer de la matité à un feuil de peinture ou à tout autre revêtement. 3, record 5, French, - matage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - matage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- peening
1, record 6, English, peening
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
peening: term standardized by ISO. 2, record 6, English, - peening
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- matage
1, record 6, French, matage
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
matage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 6, French, - matage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- amartillado
1, record 6, Spanish, amartillado
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- recalcado 1, record 6, Spanish, recalcado
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 7, Main entry term, English
- masting 1, record 7, English, masting
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- mâtage
1, record 7, French, m%C3%A2tage
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de gréer un bateau de ses mâts. 1, record 7, French, - m%C3%A2tage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 7, Main entry term, Spanish
- arbolamiento
1, record 7, Spanish, arbolamiento
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-05-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 8, Main entry term, English
- staking
1, record 8, English, staking
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 8, English, - staking
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 8, Main entry term, French
- matage
1, record 8, French, matage
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 8, French, - matage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metal Finishing
Record 9, Main entry term, English
- overlaying 1, record 9, English, overlaying
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Record 9, Main entry term, French
- matage 1, record 9, French, matage
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: