TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAUVAIS USAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- use
1, record 1, English, use
see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- harmful use 2, record 1, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 1, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 1, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 1, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 1, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 1, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 1, English, - use
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 1, English, - use
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 1, English, - use
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- utilisation
1, record 1, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- usage 2, record 1, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 1, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 1, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 1, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 1, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 1, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 1, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 1, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 1, French, - utilisation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, record 1, French, - utilisation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 1, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 1, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 1, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 1, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 1, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 1, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 2 - internal organization data 2008-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- misuse
1, record 2, English, misuse
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erroneous or improper use. 2, record 2, English, - misuse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- mésusage
1, record 2, French, m%C3%A9susage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- abus 2, record 2, French, abus
correct, masculine noun
- mauvais usage 3, record 2, French, mauvais%20usage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mésuser : faire mauvais usage, abuser. 4, record 2, French, - m%C3%A9susage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
mésusage des antibiotiques et d'hormones de synthèse en alimentation animale. 1, record 2, French, - m%C3%A9susage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- uso indebido
1, record 2, Spanish, uso%20indebido
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- abuso 2, record 2, Spanish, abuso
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una empresa estadounidense presenta una demanda por uso indebido de las claves de identificación de sitios web. 2, record 2, Spanish, - uso%20indebido
Record 3 - internal organization data 1991-04-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Problems
Record 3, Main entry term, English
- sexual misuse
1, record 3, English, sexual%20misuse
see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The exposure of a child to sexual stimulation inappropriate for the child's age, level of psychosexual development, and role in the family. 1, record 3, English, - sexual%20misuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term was coined by mental health specialists Bravt and Tisza, to avoid the limitations inherent in the use of the term "sexual abuse", and there by create a more appropriate term from a mental health perspective. The legal term, "sexual abuse", tends to imply adult "abusers" and child victims. However, sexual abuse is usually a manifestation of family pathology, and several family members as well as the child are usually active in perpetrating the "abuse". The less pejorative term, "sexual misuse", dissuades one from thinking only in terms of victims and abusers, but rather in terms of a family dysfunction in which all to some extent suffer. 1, record 3, English, - sexual%20misuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The specialists who developed this notion used the appearance of physical or behavioural symptoms in the child and evidence of family dysfunction as criteria for determining the inappropriateness of the stimulation, and they recognized that that which is "inappropriate" may vary according to the family and ethnic or sociocultural context. 1, record 3, English, - sexual%20misuse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The acceptability rating for the English term on this file is UNCONFIRMED as it is a term unique to one American study and does not appear to be used by all specialists in the field. 1, record 3, English, - sexual%20misuse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 3, Main entry term, French
- mauvais usage
1, record 3, French, mauvais%20usage
see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mauvais usage sexuel 2, record 3, French, mauvais%20usage%20sexuel
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a abus sexuel quand [...] il y a un «mauvais usage» [...], soit l'exposition d'un enfant à une stimulation inappropriée à son âge, à son niveau de développement psychosexuel et à son rôle dans la famille. 1, record 3, French, - mauvais%20usage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mauvais usage», quoiqu'il soit celui utilisé par les spécialistes, n'exprime pas tout à fait la notion. «Mauvais usage sexuel» serait plus exact. 2, record 3, French, - mauvais%20usage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: