TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MESSAGE [18 records]

Record 1 2023-07-19

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

A proword used to warn a station that there is a transmission it should prepare to receive.

OBS

message: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

message: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Terme de procédure employé pour avertir une station de se préparer à recevoir un message.

OBS

message : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

message : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Communications
  • Telecommunications Transmission
DEF

Any thought or idea expressed briefly in a plain, coded or secret language, prepared in a form suitable for transmission by any means of communication.

OBS

message; msg: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

message; MSG: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Transmissions militaires
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Pensée ou idée exprimée d'une manière concise dans un langage clair, codé ou secret et rédigée dans une forme adaptée à la transmission par un quelconque procédé de communication.

OBS

message; MSG : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

message : désignations normalisée par l'OTAN.

OBS

message; msg : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones militares
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Pensamiento o idea expresada de forma concisa, en lenguaje claro, codificado o secreto, dispuesta de forma adecuada para poder ser transmitida por cualquier medio de comunicación.

Save record 2

Record 3 2019-10-01

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Military Strategy
DEF

In information operations, a focused communication directed at a target audience to create a desired effect in support of a theme.

OBS

message; msg: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Stratégie militaire
DEF

Dans le cadre des opérations d'information, communication d'une information particulière dirigée vers un auditoire-cible pour produire un effet désiré dans le cadre d'un thème.

OBS

message; msg : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Collaborative and Social Communications
DEF

In information theory and communication theory, [an] ordered sequence of characters intended to convey information.

OBS

message: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

message: term reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

En théorie de l'information et théorie des communications, suite ordonnée de caractères destinée à communiquer des informations.

OBS

message : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique international.

OBS

message : terme reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

En la teoría de la información, una serie ordenada de caracteres formados para llevar consigo información.

CONT

Los mensajes y la bandeja de entrada de mensajes contienen las conversaciones que tienes con las personas en Facebook.

Save record 4

Record 5 2018-03-19

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "artículo" o "entrada" en lugar del anglicismo "post".

OBS

publicación: término utilizado en Facebook.

Save record 5

Record 6 - external organization data 2014-07-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
16.02.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<information theory and communication theory> ordered sequence of characters intended to convey information

OBS

message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
16.02.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<théorie de l'information et théorie des communications> suite ordonnée de caractères destinée à communiquer des informations

OBS

message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996].

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Canadian Coalition for High Blood Pressure Prevention & Control. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par la Coalition canadienne pour la prévention et le contrôle de l'hypertension artérielle. Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A formal communication between the House of Commons and the Senate, which accompanies bills or conveys a request or information. The Governor General may also communicate by message.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Communication officielle entre la Chambre des communes et le Sénat qui accompagne les projets de loi ou que l'une ou l'autre chambre utilise afin de transmettre une requête ou des renseignements. Le gouverneur général peut aussi communiquer par voie de message.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Comunicación formal entre la Cámara de los Comunes y el Senado que acompaña los proyectos de ley o se utiliza para transmitir una petición.

OBS

El Gobernador General también puede comunicarse con la Cámara mediante un mensaje.

Save record 8

Record 9 - external organization data 2011-07-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> information object transferred between user agents

OBS

A message usually consists of two parts: content and envelope.

OBS

This entry is a modified version of the entry 27.01.13 in ISO/IEC 2382-27:1994.

OBS

message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> objet d'information transféré entre des agents d'utilisateur

OBS

Un message se compose généralement de deux parties : le contenu et l'enveloppe.

OBS

Cet article est une version modifiée de l'article 27.01.13 dans ISO/CEI 2382-27:1994.

OBS

message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.09.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<programming languages> request for an object to perform one of its operations

OBS

message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.09.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<langages de programmation> demande qu'un objet effectue une de ses opérations

OBS

message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
27.01.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic messaging> sequence of bits or characters that is transferred as an entity

OBS

A message consists of two parts: envelope and content.

OBS

message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
27.01.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<messagerie électronique> séquence de bits ou de caractères transférée comme un tout

OBS

Un message comprend deux parties : l'enveloppe et le contenu.

OBS

message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994].

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-1541
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC-1541: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-1541
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC-1541 : Code d'un formulaire employé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

In electronic messaging, a sequence of characters and sometimes control codes that is transferred as a unit from an originator to one or more recipients.

OBS

1. The information may be represented by text or sequences of sounds or images. 2. A message usually consists of two parts: content and envelope.

OBS

Working document 2382-32.

OBS

message: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Dans un système de messagerie électronique, suite ordonnée de caractères, et parfois de données de service, transférée comme un tout par un expéditeur à un ou plusieurs destinataires.

OBS

1. Cette information peut être représentée par un texte ou une suite de sons ou d'images. 2. Un message se compose généralement de deux parties : le contenu et l'enveloppe.

OBS

Document de travail 2382-32.

OBS

message : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Transmisión de datos
Save record 13

Record 14 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Regulations (Telephony and Microwave)
DEF

A defined entity of information from the subscriber to the exchange pertaining to a call or a control operation for a service sent in one sequence over the signalling medium.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
DEF

Entité d'information déterminée, différente à une communication ou à une opération de commande d'un service donné et envoyée au central par l'abonné en une seule séquence sur la voie de signalisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Telefonía y microondas)
Save record 14

Record 15 2005-11-02

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

À la radio.

OBS

Le terme «spot» est un anglicisme critiqué.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 15

Record 16 1998-08-25

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

Title of Section I of departmental performance reports that provides a minister with the opportunity to impart a personal vision for the department.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Titre de la Partie I des rapports ministériels sur le rendement qui donne au ministre l'occasion de faire part de sa vision personnelle du ministère.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-02-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A request for an object to perform one of its operations.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Demande qu'un objet exécute une de ses opérations.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Teleprinters and Telex Networks

French

Domaine(s)
  • Téléimprimeurs et réseau télex

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: