TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOT NUMERIQUE [2 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- numeric word
1, record 1, English, numeric%20word
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
word that consists of digits and possibly space characters and special characters 1, record 1, English, - numeric%20word
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: The string "+33 1 42 91 55 55" as written for the AFNOR international telephone number. 1, record 1, English, - numeric%20word
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
numeric word: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 1, English, - numeric%20word
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- mot numérique
1, record 1, French, mot%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
mot comprenant des chiffres et éventuellement des caractères espace et des caractères spéciaux 1, record 1, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La chaîne «+33 1 42 91 55 55» utilisée pour indiquer le numéro de téléphone international de l'AFNOR. 1, record 1, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mot numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 1, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- numeric word
1, record 2, English, numeric%20word
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- numerical word 2, record 2, English, numerical%20word
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A word that consists of digits and possibly space characters and special characters. 3, record 2, English, - numeric%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ex.: In the Universal Decimal Classification, the numeric word 61(03) = 20 is used to identify any medical encyclopedia in English. 3, record 2, English, - numeric%20word
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
numeric word: term standardized by ISO and CSA. 4, record 2, English, - numeric%20word
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- mot numérique
1, record 2, French, mot%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot constitué de chiffres et éventuellement de caractères espace et de caractères spéciaux. 2, record 2, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Dans la Classification Décimale Universelle, le mot numérique 61(03) = 20 désigne toute encyclopédie médicale en anglais. 2, record 2, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mot numérique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - mot%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 2, Main entry term, Spanish
- palabra numérica
1, record 2, Spanish, palabra%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serie de caracteres considerados como una entidad, en los que únicamente se utilizan dígitos, blancos, signos positivos y negativos y signos de separación (punto (coma) decimal, etc.). 2, record 2, Spanish, - palabra%20num%C3%A9rica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: