TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MR [17 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physics
- Magnetism
Record 1, Main entry term, English
- magnetoresistance
1, record 1, English, magnetoresistance
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MR 1, record 1, English, MR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the effect that the electrical resistance of [a] material or device is sensitive to the orientation of magnetization ... 1, record 1, English, - magnetoresistance
Record 1, Key term(s)
- magneto-resistance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique
- Magnétisme
Record 1, Main entry term, French
- magnétorésistance
1, record 1, French, magn%C3%A9tor%C3%A9sistance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MR 2, record 1, French, MR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] propriété qu'ont certains matériaux de présenter une résistance qui évolue lorsqu'ils sont soumis à un champ magnétique. 3, record 1, French, - magn%C3%A9tor%C3%A9sistance
Record 1, Key term(s)
- magnéto-résistance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radiobiology
- Economic Geology
- Geophysics
Record 2, Main entry term, English
- milliroentgen
1, record 2, English, milliroentgen
correct
Record 2, Abbreviations, English
- mr 1, record 2, English, mr
correct
Record 2, Synonyms, English
- millirontgen 2, record 2, English, millirontgen
correct
- mR 2, record 2, English, mR
correct
- mR 2, record 2, English, mR
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One-thousandth of a roentgen; abbreviation, mr. 1, record 2, English, - milliroentgen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radiobiologie
- Géologie économique
- Géophysique
Record 2, Main entry term, French
- millirœntgen
1, record 2, French, millir%26oelig%3Bntgen
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- milliröntgen 2, record 2, French, millir%C3%B6ntgen
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de radiation valant un millième de rœntgen. 1, record 2, French, - millir%26oelig%3Bntgen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dose de radiation maximale permise dans les centres atomiques est de 350 millirœntgens par semaine de travail. 1, record 2, French, - millir%26oelig%3Bntgen
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Mauritania
1, record 3, English, Mauritania
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Islamic Republic of Mauritania 2, record 3, English, Islamic%20Republic%20of%20Mauritania
correct, Africa
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country on the Atlantic coast of Africa. 3, record 3, English, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nouakchott. 4, record 3, English, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Mauritanian. 4, record 3, English, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Mauritania: common name of the country. 3, record 3, English, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT: codes recognized by ISO. 3, record 3, English, - Mauritania
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Mauritanie
1, record 3, French, Mauritanie
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République islamique de Mauritanie 1, record 3, French, R%C3%A9publique%20islamique%20de%20Mauritanie
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique de l'Ouest [...] sur l'océan Atlantique. 2, record 3, French, - Mauritanie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nouakchott. 3, record 3, French, - Mauritanie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Mauritanien, Mauritanienne. 3, record 3, French, - Mauritanie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Mauritanie : nom usuel du pays. 4, record 3, French, - Mauritanie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT : codes reconnus par l'ISO. 4, record 3, French, - Mauritanie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Mauritanie, visiter la Mauritanie 4, record 3, French, - Mauritanie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Mauritania
1, record 3, Spanish, Mauritania
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República Islámica de Mauritania 2, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20de%20Mauritania
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, a orillas del Atlántico. 3, record 3, Spanish, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nuakchot. 4, record 3, Spanish, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: mauritano, mauritana. 4, record 3, Spanish, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Mauritania: nombre usual del país. 5, record 3, Spanish, - Mauritania
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MR; MRT: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 3, Spanish, - Mauritania
Record 4 - internal organization data 2016-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- reference material
1, record 4, English, reference%20material
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- RM 2, record 4, English, RM
correct, standardized
Record 4, Synonyms, English
- material reference standard 3, record 4, English, material%20reference%20standard
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A material or a substance [having] one or more ... property values ... sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, for the assessment of a measurement method or for assigning values to materials. 4, record 4, English, - reference%20material
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A reference material may be in the form of a pure or mixed gas, liquid or solid. Examples are water for the calibration of viscometers, sapphire as a heat-capacity calibrant in calorimetry, and solutions used for calibration in chemical analysis. 5, record 4, English, - reference%20material
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the field of gas analysis, a reference material is a gas mixture of known composition and/or properties which is traceable by one or more steps to national or international standards. 4, record 4, English, - reference%20material
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
reference material; RM: term and abbreviation standardized by ISO in 2014. 6, record 4, English, - reference%20material
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 4, Main entry term, French
- matériau de référence
1, record 4, French, mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- MR 2, record 4, French, MR
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Synonyms, French
- matière étalon de référence 3, record 4, French, mati%C3%A8re%20%C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
former designation, correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou substance dont une ou plusieurs des propriétés sont suffisamment homogènes et bien définies pour servir de base à l'étalonnage d’un appareil, à l'évaluation d'une méthode de mesure ou à l'attribution de valeurs à des matériaux. 4, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un matériau de référence peut se présenter sous la forme d'un gaz, d'un liquide ou d'un solide, pur ou composé. Des exemples sont l'eau pour l'étalonnage des viscosimètres, le saphir qui permet d'étalonner la capacité thermique en calorimétrie et les solutions utilisées pour l'étalonnage dans l'analyse chimique. 5, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'analyse des gaz, un matériau de référence est un mélange de gaz de composition et/ou de propriétés connues qui est raccordable en une ou plusieurs étapes à des étalons nationaux ou internationaux. 4, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matériau de référence; MR : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 2014. 6, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
matériau de référence : terme normalisé par l'AFNOR en 1984. 6, record 4, French, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Environment
Record 5, Main entry term, English
- reference approach
1, record 5, English, reference%20approach
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- RA 2, record 5, English, RA
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Comparison of Reference Approach (RA) with Sectoral Approach (SA) - Results from the RA were compared with the SA as a check of energy consumed and CO2 emissions from the combustion of fossil fuels. 1, record 5, English, - reference%20approach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reference approach; RA: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, record 5, English, - reference%20approach
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Environnement
Record 5, Main entry term, French
- méthode de référence
1, record 5, French, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- MR 2, record 5, French, MR
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Comparaison entre la méthode de référence (MR) et la méthode sectorielle (MS) - Les résultats de la MR ont été comparés à ceux obtenus par la MS dans le cadre d’une vérification de l’énergie consommée et des émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles. 1, record 5, French, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
méthode de référence; MR : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, record 5, French, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Record 5, Main entry term, Spanish
- método de referencia
1, record 5, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20referencia
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La comparación de los resultados de las emisiones de CO2 obtenidos utilizando el método de referencia y el método sectorial permiten verificar la validez de los cálculos realizados. El método de referencia usa los valores totales de la estadística nacional de energía, mientras que el método sectorial usa valores parcializados acotados a cada categoría que en su conjunto suman lo nacional del sector energía. 1, record 5, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20referencia
Record 6 - internal organization data 2013-11-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Transportation
Record 6, Main entry term, English
- mobile support equipment
1, record 6, English, mobile%20support%20equipment
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- MSE 2, record 6, English, MSE
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The range of equipment assigned to the transportation of personnel and cargo including self-propelled materials handling equipment but excluding armoured fighting vehicles, armoured carriers, shelters and gun carriages. 3, record 6, English, - mobile%20support%20equipment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mobile support equipment; MSE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 4, record 6, English, - mobile%20support%20equipment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mobile support equipment: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 6, English, - mobile%20support%20equipment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Transport militaire
Record 6, Main entry term, French
- matériel mobile de soutien
1, record 6, French, mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- MMS 2, record 6, French, MMS
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
- matériel roulant 3, record 6, French, mat%C3%A9riel%20roulant
correct, masculine noun, officially approved
- MR 4, record 6, French, MR
correct, masculine noun, officially approved
- MR 4, record 6, French, MR
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement automoteur affecté au transport de personnel et de marchandise ou à la manutention, à l'exception des véhicules blindés de combat, des véhicules blindés de transport, des abris et des affûts de canon. 5, record 6, French, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
matériel mobile de soutien; MMS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 6, French, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
matériel roulant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 6, French, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
matériel mobile de soutien : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, record 6, French, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
matériel roulant; MR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, record 6, French, - mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 7, Main entry term, English
- retrospective memory
1, record 7, English, retrospective%20memory
correct
Record 7, Abbreviations, English
- RM 2, record 7, English, RM
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The recollection of past events. 2, record 7, English, - retrospective%20memory
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Retrospective memory involves memories of almost everything we have done or achieved in the past. Every other type of memory such as declarative and semantic are involved in the process and can also be explicit or implicit. 3, record 7, English, - retrospective%20memory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 7, Main entry term, French
- mémoire rétrospective
1, record 7, French, m%C3%A9moire%20r%C3%A9trospective
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- MR 2, record 7, French, MR
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Souvenir des évènements passés. 3, record 7, French, - m%C3%A9moire%20r%C3%A9trospective
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-01-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Land Maintenance Management Procedures
1, record 8, English, Land%20Maintenance%20Management%20Procedures
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MR: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 8, English, - Land%20Maintenance%20Management%20Procedures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 8, English, - Land%20Maintenance%20Management%20Procedures
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Procédures de gestion - Maintenance (Terre)
1, record 8, French, Proc%C3%A9dures%20de%20gestion%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MR : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 8, French, - Proc%C3%A9dures%20de%20gestion%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 8, French, - Proc%C3%A9dures%20de%20gestion%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 8, French, - Proc%C3%A9dures%20de%20gestion%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Record 9, Main entry term, English
- milliroentgen
1, record 9, English, milliroentgen
correct
Record 9, Abbreviations, English
- mR 1, record 9, English, mR
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 9, English, - milliroentgen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 9, Main entry term, French
- milliroentgen
1, record 9, French, milliroentgen
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- mR 1, record 9, French, mR
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 9, French, - milliroentgen
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Organization
Record 10, Main entry term, English
- non-commissioned member
1, record 10, English, non%2Dcommissioned%20member
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- NCM 2, record 10, English, NCM
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
- other ranks 3, record 10, English, other%20ranks
former designation, correct, plural
- OR 3, record 10, English, OR
former designation, correct, plural
- OR 3, record 10, English, OR
- man 4, record 10, English, man
former designation, correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any person, other than an officer, who is enroled in, or who pursuant to law is attached or seconded otherwise than as an officer to, the Canadian Forces. 3, record 10, English, - non%2Dcommissioned%20member
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
non-commissioned member; NCM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 10, English, - non%2Dcommissioned%20member
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Officer and non-commissioned member of Her Majesty's Forces. 6, record 10, English, - non%2Dcommissioned%20member
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 10, Main entry term, French
- militaire du rang
1, record 10, French, militaire%20du%20rang
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- MR 2, record 10, French, MR
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, French
- personnel non officier 3, record 10, French, personnel%20non%20officier
former designation, correct, masculine noun
- PNO 3, record 10, French, PNO
former designation, correct, masculine noun
- PNO 3, record 10, French, PNO
- gradés et soldats 4, record 10, French, grad%C3%A9s%20et%20soldats
former designation, correct, masculine noun, plural
- non-officiers 3, record 10, French, non%2Dofficiers
former designation, correct, masculine noun, plural
- NO 3, record 10, French, NO
former designation, correct, masculine noun, plural
- NO 3, record 10, French, NO
- homme 5, record 10, French, homme
former designation, correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute personne, autre qu'un officier, qui est enrôlée dans les Forces canadiennes ou qui, selon la loi, est affectée ou détachée auprès de celles-ci. 4, record 10, French, - militaire%20du%20rang
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir la codification administrative de la nouvelle version de la Loi sur la défense nationale de décembre 1988. 5, record 10, French, - militaire%20du%20rang
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
militaire du rang ; MR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 10, French, - militaire%20du%20rang
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Officier et militaire du rang des forces de Sa Majesté. 7, record 10, French, - militaire%20du%20rang
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Record 10, Main entry term, Spanish
- suboficiales y tropa
1, record 10, Spanish, suboficiales%20y%20tropa
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-05-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Forces
Record 11, Main entry term, English
- medium-range
1, record 11, English, medium%2Drange
correct, adjective phrase, NATO
Record 11, Abbreviations, English
- MR 2, record 11, English, MR
correct, NATO
Record 11, Synonyms, English
- medium range 3, record 11, English, medium%20range
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 11, Main entry term, French
- à moyenne portée
1, record 11, French, %C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, adjective phrase, NATO
Record 11, Abbreviations, French
- MR 2, record 11, French, MR
correct, NATO
Record 11, Synonyms, French
- à moyen rayon d'action 1, record 11, French, %C3%A0%20moyen%20rayon%20d%27action
correct, adjective phrase, NATO
- MR 2, record 11, French, MR
correct, NATO
- MR 2, record 11, French, MR
- à rayon d'action moyen 3, record 11, French, %C3%A0%20rayon%20d%27action%20moyen
correct, adjective phrase
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il y a un grand nombre de missiles à rayon d'action moyen. 3, record 11, French, - %C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-02-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 12, Main entry term, English
- receiver medium
1, record 12, English, receiver%20medium
proposal
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 12, Main entry term, French
- médium récepteur
1, record 12, French, m%C3%A9dium%20r%C3%A9cepteur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- MR 2, record 12, French, MR
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui reçoit des messages au cours d'une communication médiatisée. 1, record 12, French, - m%C3%A9dium%20r%C3%A9cepteur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La seconde série d'activités a pour nom MR - Médium - Récepteur. Elle se réfère à la relation qui existe entre un médium - par exemple un médium de masse comme la télévision ou un document comme un livre, un disque, un film - et son lecteur, auditeur, spectateur, c'est-à-dire l'homme envisagé en tant que récepteur [Jean Cloutier, ASV - La communication audio-scripto-visuelle. Une méthode d'apprentissage de la communication et de l'audio-visuel, 1978, p. 19] 1, record 12, French, - m%C3%A9dium%20r%C3%A9cepteur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-02-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Record 13, Main entry term, English
- relative molecular mass
1, record 13, English, relative%20molecular%20mass
correct, see observation, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- Mr 2, record 13, English, Mr
correct, see observation
Record 13, Synonyms, English
- molecular weight 3, record 13, English, molecular%20weight
correct
- mw 4, record 13, English, mw
avoid, see observation
- MW 5, record 13, English, MW
avoid, see observation
- MOL WT 5, record 13, English, MOL%20WT
avoid, see observation
- mw 4, record 13, English, mw
- molecular mass 6, record 13, English, molecular%20mass
avoid, obsolete
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] sum of the atomic weights of the elements of a chemical compound each multiplied by the number of atoms of that element in the molecule, [representing] the average mass of a molecule relative to the mass of the carbon isotope12C, which is assigned the value of exactly 12. 7, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Atomic weights (and therefore molecular weights) are relative weights arbitrarily referred to an assigned atomic weight of 12.0000 exactly for the most abundant isotope of carbon, C12. Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 8, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
molecular mass (obsolete term); relative molecular mass: terms standardized by ISO. 9, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Official abbreviation: Mr. 9, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
mw; MW; MOL WT: These might in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
High molecular weight, low molecular weight. 11, record 13, English, - relative%20molecular%20mass
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
- Biochimie
Record 13, Main entry term, French
- masse moléculaire relative
1, record 13, French, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
- Mr 2, record 13, French, Mr
correct, see observation
Record 13, Synonyms, French
- poids moléculaire 3, record 13, French, poids%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun, standardized
- p.m. 4, record 13, French, p%2Em%2E
avoid, see observation, masculine noun
- p.m. 4, record 13, French, p%2Em%2E
- masse moléculaire 5, record 13, French, masse%20mol%C3%A9culaire
avoid, feminine noun, obsolete, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Masse d'une mole de substance formée de molécules, [...] égale à la somme des masses molaires atomiques des éléments qui constituent la molécule du corps. 6, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mole: Unité SI [...] équivalant à la quantité de matière d'un système contenant autant d'entités élémentaires qu'il y a d'atomes dans 0,012 Kg de carbone 12. [...] La mole [...] rend inutile [...] l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 6, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le poids moléculaire des coenzymes est faible : ATP (500), biotine (185). Cela rend effectivement toutes les coenzymes capables de traverser une membrane dialysante, lorsqu'elles sont en solution. 7, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
masse moléculaire; masse moléculaire relative : termes normalisés par l'ISO. 8, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Abréviation officielle : Mr 2, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
p.m. : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, record 13, French, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
- Bioquímica
Record 13, Main entry term, Spanish
- peso molecular
1, record 13, Spanish, peso%20molecular
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- PM 1, record 13, Spanish, PM
masculine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cada jeringa monodosis 2.500 UI y 5.000 UI contiene: Heparina de bajo peso molecular (PM 4.000 a 6.000) 2500 UI (anti-FXa) y 5.000 UI (anti-FXa). 2, record 13, Spanish, - peso%20molecular
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
En el MGPC se caracteriza un crudo mediante el factor de caracterización de Watson, Kw; el peso molecular promedio, PM; el punto medio ponderado de ebullición, MeABP [...] 3, record 13, Spanish, - peso%20molecular
Record 14 - internal organization data 2001-12-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Naval Forces
Record 14, Main entry term, English
- maritime reconnaissance
1, record 14, English, maritime%20reconnaissance
correct, NATO
Record 14, Abbreviations, English
- MR 1, record 14, English, MR
correct, NATO
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces navales
Record 14, Main entry term, French
- reconnaissance maritime
1, record 14, French, reconnaissance%20maritime
correct, feminine noun, NATO
Record 14, Abbreviations, French
- MR 1, record 14, French, MR
correct, feminine noun, NATO
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-04-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Residential Architecture
Record 15, Main entry term, English
- multiple dual purpose row house
1, record 15, English, multiple%20dual%20purpose%20row%20house
correct
Record 15, Abbreviations, English
- MDPR 2, record 15, English, MDPR
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Architecture d'habitation
Record 15, Main entry term, French
- maison en rangée
1, record 15, French, maison%20en%20rang%C3%A9e
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- MR 1, record 15, French, MR
feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec Michèle Santerre, traductrice à la section de traduction régionale de Winnipeg. 1, record 15, French, - maison%20en%20rang%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-06-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Alcoholism Interviewing
1, record 16, English, Alcoholism%20Interviewing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MR: classification specialty qualification code. 2, record 16, English, - Alcoholism%20Interviewing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Entrevues sur l'alcoolisme
1, record 16, French, Entrevues%20sur%20l%27alcoolisme
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MR : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 16, French, - Entrevues%20sur%20l%27alcoolisme
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1984-09-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- network module 1, record 17, English, network%20module
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- module de réseau 1, record 17, French, module%20de%20r%C3%A9seau
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: