TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON [7 records]

Record 1 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.05.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand

OBS

negation; NOT operation; Boolean complementation; inversion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.05.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande

OBS

négation; inversion logique; opération NON; NON : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand.

OBS

negation; NOT operation: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande.

OBS

négation; inversion logique; NON; opération NON : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Operación de Boole en un operando, en que el resultado tiene el valor alterno del operando.

Save record 2

Record 3 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

An order given by the skip to the sweepers or brushers to abstain from sweeping the ice in front of a moving rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ordre donné par le (la) capitaine aux balayeurs ou brosseurs (balayeuses ou brosseuses) de s'abstenir d'intervenir devant une pierre en mouvement vers la cible ou une pierre adverse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-08-11

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

End or No: Press this key to end a call (to hang up).

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

End ou NO (Fin ou Non) : Appuyez sur cette touche pour raccrocher (mettre fin à un appel).

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Teléfonos
Save record 4

Record 5 1998-07-03

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

"non-contents": Senate

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-08-27

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radio Waves

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Ondes radioélectriques
OBS

se prononce : N zéro N; désignation d'émission d'une onde entretenue pure, sans signal modulant

Spanish

Save record 6

Record 7 1982-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: