TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NOTE PASSAGE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 1, Main entry term, English
- pass mark
1, record 1, English, pass%20mark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cutting score 2, record 1, English, cutting%20score
correct
- critical score 2, record 1, English, critical%20score
correct
- passing score 3, record 1, English, passing%20score
correct
- cutoff score 4, record 1, English, cutoff%20score
correct
- cut-off score 5, record 1, English, cut%2Doff%20score
- passing level 4, record 1, English, passing%20level
correct
- passing grade 4, record 1, English, passing%20grade
correct
- passing mark 6, record 1, English, passing%20mark
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a score that divides those individuals earning scores above and below it into two groups with reference to some purpose or criterion. 2, record 1, English, - pass%20mark
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Cut-off point between failure and success in an examination or test. 7, record 1, English, - pass%20mark
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passing score. If it is appropriate for the context of the test, there will be a passing score. There are no convincing arguments for any one cutoff score; rather, the content, context, and type of student will determine the passing level. It will also depend on your intentions for the test. A mastery test will require a very high pass mark, while an ordinary quiz or classroom test is likely to be less stringent. Sometimes a test may have no passing grade at all, as when its intention is to locate areas of weakness rather than to categorize or grade students. 4, record 1, English, - pass%20mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychométrie et psychotechnique
Record 1, Main entry term, French
- note de passage
1, record 1, French, note%20de%20passage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- note de césure 2, record 1, French, note%20de%20c%C3%A9sure
correct, feminine noun
- point de coupure 2, record 1, French, point%20de%20coupure
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Note en dessous de laquelle un candidat échoue. 2, record 1, French, - note%20de%20passage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Marque minimale nécessaire à la réussite d'un examen ou d'une épreuve. 3, record 1, French, - note%20de%20passage
Record 1, Key term(s)
- minimum de points
- moyenne
- moyenne d'admissibilité
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- pass grade
1, record 2, English, pass%20grade
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Request for proposal specifies], that bidders who did not receive a pass grade must submit a qualification response which specifically addresses the failed areas, and which provides a representation that there are no changes in the pass areas. 2, record 2, English, - pass%20grade
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- note de passage
1, record 2, French, note%20de%20passage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La Demande de proposition précise] que les soumissionnaires qui n'obtiennent pas la note de passage doivent soumettre une réponse de qualification portant expressément sur les secteurs dans lesquels ils ont échoué et déclarant qu'il n'y a pas de changement dans les secteurs dans lesquels ils ont réussi. 2, record 2, French, - note%20de%20passage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Business and Administrative Documents
Record 3, Main entry term, English
- board pass 1, record 3, English, board%20pass
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 3, Main entry term, French
- note de passage
1, record 3, French, note%20de%20passage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Test d'aptitude physique. 1, record 3, French, - note%20de%20passage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Singing
Record 4, Main entry term, English
- passagio 1, record 4, English, passagio
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of the pitch range of a singer's voice ("the passage") that is transitional between registers, especially the transition to the "head voice". 1, record 4, English, - passagio
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chant
Record 4, Main entry term, French
- note de passage
1, record 4, French, note%20de%20passage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- passage 1, record 4, French, passage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les notes de passage - nous pourrions dire : la note de passage - sont délicates à repérer. Le passage varie d'un demi-ton, parfois d'un ton suivant les individus ayant même tessiture vocale. 1, record 4, French, - note%20de%20passage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-10-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- minimum pass score
1, record 5, English, minimum%20pass%20score
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MPS 1, record 5, English, MPS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in a serial ending report for Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 5, English, - minimum%20pass%20score
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- note de passage
1, record 5, French, note%20de%20passage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- NP 1, record 5, French, NP
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un rapport de fin de cours pour le Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 5, French, - note%20de%20passage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: