TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUEST CANADIEN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Market Prices
- Grain Growing
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Western
1, record 1, English, Canadian%20Western
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CW 1, record 1, English, CW
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Culture des céréales
Record 1, Main entry term, French
- de l'Ouest canadien
1, record 1, French, de%20l%27Ouest%20canadien
correct
Record 1, Abbreviations, French
- OC 1, record 1, French, OC
correct
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tarification des céréales canadiennes. 1, record 1, French, - de%20l%27Ouest%20canadien
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Cultivo de cereales
Record 1, Main entry term, Spanish
- del oeste canadiense
1, record 1, Spanish, del%20oeste%20canadiense
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La región productora de trigo del oeste canadiense se encuentra más seca de lo normal debido a la falta de precipitaciones, acentuando la preocupación por la germinación y crecimiento de los cultivos que los productores se están preparando para sembrar, según informó la Junta Canadiense de Trigo. 1, record 1, Spanish, - del%20oeste%20canadiense
Record 2 - internal organization data 2008-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 2, Main entry term, English
- Canada Western
1, record 2, English, Canada%20Western
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CW 2, record 2, English, CW
correct
Record 2, Synonyms, English
- Manitoba Northern 3, record 2, English, Manitoba%20Northern
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions. ... The most historic change was the change in grade names for red spring wheat. The words "Manitoba Hard" and "Manitoba Northern", synonymous with high-quality Canadian red spring wheat for over 70 years, were replaced by "Canada Western". 3, record 2, English, - Canada%20Western
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, record 2, English, - Canada%20Western
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "Western" refers to the geographic area of production as defined in the Canada Grain Act. 5, record 2, English, - Canada%20Western
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 2, Main entry term, French
- Ouest canadien
1, record 2, French, Ouest%20canadien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CW 2, record 2, French, CW
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Nord-Manitoba 3, record 2, French, Nord%2DManitoba
former designation, correct
- Canada de l'Ouest 3, record 2, French, Canada%20de%20l%27Ouest
former designation, correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Le changement le plus marqué concernait les grades de blé roux de printemps. Les appellations «blé de force du Manitoba» et «blé du Nord-Manitoba», synonymes de la haute qualité du blé roux de printemps pendant plus de 70 ans, étaient remplacées par «Canada de l'Ouest». 3, record 2, French, - Ouest%20canadien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, record 2, French, - Ouest%20canadien
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- oeste de Canadá
1, record 2, Spanish, oeste%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 3, Main entry term, English
- Canada West 1, record 3, English, Canada%20West
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 3, Main entry term, French
- L'Ouest canadien 1, record 3, French, L%27Ouest%20canadien
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
muséobus. J.-A. Sorel, Services d'information. 1, record 3, French, - L%27Ouest%20canadien
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-06-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 4, Main entry term, English
- western Canada 1, record 4, English, western%20Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 4, Main entry term, French
- l'Ouest canadien 1, record 4, French, l%27Ouest%20canadien
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, record 4, French, - l%27Ouest%20canadien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: