TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARTAGER [6 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Give other users access to digital content.

PHR

share an article, share a picture, share a video, share a web page, share content, share information

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mettre du contenu numérique à la disposition d'autres utilisateurs.

PHR

partager de l'information, partager du contenu, partager un article, partager une page Web, partager une photo, partager une vidéo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
PHR

Compartir un enlace, una foto, una página, una publicación.

Save record 1

Record 2 2017-08-23

English

Subject field(s)
  • Transportation Law
OBS

a compensation.

French

Domaine(s)
  • Droit des transports
OBS

une indemnité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

Share a story, an experience, an opinion, comments, information, one's enthusiasm, with others, with people.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

partager : Le verbe partager est souvent employé de manière fautive, sous l'influence du verbe anglais «to share». Par exemple, il faut éviter de dire «Nous allons partager cette information à tous les organismes», mais dire plutôt «Nous allons communiquer cette information à tous les organismes».

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

To [divide] a matched pair of cards in blackjack and play each card as a separate hand.

CONT

Usually, any pair of ten valued cards may be split as if they were a natural pair. You place an additional bet equal to your original bet on the separated card.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

Couper. Si vos deux premières cartes ont la même valeur, vous pouvez partager cette paire en deux mains différentes et placer une seconde mise de la même valeur.

CONT

Séparation [...] Vous pouvez tirez autant de cartes que vous voulez sur chaque paquet séparé, mais si vous séparez deux as, vous ne recevrez qu'une carte additionnelle pour chaque as.

CONT

Si vous coupez deux As et qu'une de vos mains représente un total de 21, ceci n'est pas considéré comme un Blackjack mais comme un 21.

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-12-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

make a division into shares

CONT

Canada's finance ministers had agreed on little except to sit down to dinner together Tuesday night as they began a two-day meeting to discuss how to divvy up shrinking federal funds for social programs.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Manufacturers and wholesalers will be required to segregate their taxable sales.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les fabricants et les grossistes devront partager leurs ventes imposables.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: