TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PEG [8 records]

Record 1 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Animal Science
OBS

In the genetic evaluation of farm animals.

Key term(s)
  • record of performance program
  • record of performance programme
  • ROP program
  • ROP programme

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

Les contrôles de performances sont constitués par l'ensemble des méthodes qui permettent de déterminer les performances d'un animal. [...] Les principaux contrôles de performances sont le contrôle de croissance et le contrôle laitier, mais il en existe beaucoup d'autres (contrôle des qualités d'élevage ou de reproduction, contrôle de la production d'œufs, etc.).

OBS

PEG : désignation adoptée à Agriculture Canada pour les contrôles d'aptitude bovins de boucherie, porcs et moutons.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante.

OBS

Les PEG sont dotés d'un chiffre qui les différencie, PEG-7 par exemple. «PEG» est aussi l'abréviation française correspondant à «poly(éthylèneglycol)».

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biotechnology
Universal entry(ies)
DEF

Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents.

CONT

Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether.

OBS

alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name.

OBS

Not to be confused with "polyglycol."

OBS

Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques.

OBS

alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère.

OBS

Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Biotecnología
Entrada(s) universal(es)
OBS

macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro.

OBS

Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica.

Save record 3

Record 4 1999-11-12

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The more detailed data envisaged for a quarterly and annual balance of payments (and for an annual statement of the international investment position (IIP) will be compatible with the IMF's (International Monetary Fund) standard components.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les données plus détaillées prévues pour l'établissement d'une balance des paiements trimestrielle et annuelle ainsi que pour un état annuel de la position extérieure (PE) seront harmonisées avec les composantes standard du FMI (Fond monétaire international).

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 5

Record 6 1997-11-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-05-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: