TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PIECES [10 records]

Record 1 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] has ... power ... to compel, at any stage of a proceeding, any person to provide information or produce the documents and things that may be relevant to a matter before it ...

OBS

materials; things: terms usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] obliger, en tout état de cause, toute personne à fournir les renseignements ou à produire les documents ou pièces qui peuvent être liés à une question dont il est saisi [...]

OBS

éléments matériels; documents; élements matériels; pièces : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • élément matériel
  • document

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-02-09

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Business and Administrative Documents
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
OBS

papers: term rarely used in the singular (paper).

Key term(s)
  • paper

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

documents; pièces : termes rarement utilisés au singulier (document, pièce).

Key term(s)
  • document
  • pièce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
Save record 2

Record 3 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Key term(s)
  • piezas de la bicicleta
Save record 3

Record 4 2000-09-29

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

All papers or other material sent to the Court...

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Tous les documents ou autres pièces adressés à la Cour [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-02-16

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-01-06

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

by the piece: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

aux pièces : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-10-30

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

à la tâche : Se dit des ouvriers, des artisans qui sont payés selon l'ouvrage exécuté (et non à l'heure ou à la journée).

OBS

à la pièce : En proportion de l'ouvrage que l'on fait, non du temps qu'on y passe.

OBS

aux pièces : Travail rémunéré selon le nombre des pièces exécutées par l'ouvrier.

Spanish

Save record 7

Record 8 1992-04-02

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-10-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(choisir, juger)

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-01-07

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: