TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PRESENTER OBSERVATIONS ECRITES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- file written submissions
1, record 1, English, file%20written%20submissions
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 1, English, - file%20written%20submissions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- présenter des arguments écrits
1, record 1, French, pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- présenter par écrit des observations 2, record 1, French, pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations
correct
- présenter des observations écrites 2, record 1, French, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
présenter par écrit des observations; présenter des observations écrites : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 1, French, - pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
présenter des arguments écrits : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 1, French, - pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- file written representations
1, record 2, English, file%20written%20representations
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 2, English, - file%20written%20representations
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- présenter des observations écrites
1, record 2, French, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- présenter par écrit des observations 2, record 2, French, pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 2, French, - pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-04-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- make representations in writing
1, record 3, English, make%20representations%20in%20writing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- présenter des observations écrites
1, record 3, French, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: