TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RELANCEUR [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- receiver
1, record 1, English, receiver
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- service returner 2, record 1, English, service%20returner
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The tennis player who returns a serve. 3, record 1, English, - receiver
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points (with the server's score first): 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. 4, record 1, English, - receiver
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve. 3, record 1, English, - receiver
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To drive the receiver wide of court. 3, record 1, English, - receiver
Record 1, Key term(s)
- returner
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- relanceur
1, record 1, French, relanceur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- receveur 2, record 1, French, receveur
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle. 3, record 1, French, - relanceur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 4, record 1, French, - relanceur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l'extérieur ou l'intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur! 5, record 1, French, - relanceur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- devolvedor de servicio
1, record 1, Spanish, devolvedor%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- devolvedor 2, record 1, Spanish, devolvedor
correct, masculine noun
- receptor 3, record 1, Spanish, receptor
correct, masculine noun
- restador 4, record 1, Spanish, restador
correct, masculine noun
- jugador que resta 5, record 1, Spanish, jugador%20que%20resta
correct, masculine noun
- jugadora que resta 2, record 1, Spanish, jugadora%20que%20resta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador de tenis que resta el servicio. 2, record 1, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta». 5, record 1, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash. 6, record 1, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record 1, Key term(s)
- devolvedora de servicio
- devolvedora
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names
Record 2, Main entry term, English
- follow-up man 1, record 2, English, follow%2Dup%20man
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Record 2, Main entry term, French
- relanceur
1, record 2, French, relanceur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: