TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REMBLAI [11 records]

Record 1 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Masonry Practice
  • Waste Management
DEF

The filling in again of earth which has been removed ...

Key term(s)
  • back fill

French

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Maçonnerie
  • Gestion des déchets
PHR

remblayage hydraulique, remblayage mécanique, remblayage pneumatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de los materiales de construcción
  • Albañilería
  • Gestión de los desechos
Save record 1

Record 2 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Masonry Practice
  • Waste Management
Key term(s)
  • back fill material
  • back fill
  • back filling material

French

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Maçonnerie
  • Gestion des déchets
DEF

[...] ensemble des terres rapportées sur le terrain pour créer une plate-forme ou combler une cavité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de los materiales de construcción
  • Albañilería
  • Gestión de los desechos
Save record 2

Record 3 2023-03-16

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

In the case of snow, windrows are created by snow plows as they plow streets. The windrow may block driveways. Some municipalities have windrow removal service where a smaller plow goes to each individual driveway to clear the windrow. Most cities simply make the home owner clear the windrow to their own driveway. A few cities will plow the windrow to the center of the street, blow the snow into trucks, and haul it away.

OBS

windrow of snow: designation proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Par défaut, l'andain de neige est disposé également de chaque côté de la rue. Dans le cas de sens unique l'andain de neige est disposé à droite. Une disposition autre de l'andain doit être justifiée par des considérations opérationnelles qui ne nuisent pas à la sécurité publique et qui minimisent les coûts de la Ville.

OBS

Par analogie avec l'andain en agriculture et en foresterie, on utilise le terme «andain» pour décrire l'amas allongé de neige créé par le passage de la niveleuse.

OBS

bourrelet de neige : désignation proposée par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
DEF

Banda alargada de nieve que forma el viento o el paso de una lámina.

OBS

cordón de nieve: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 3

Record 4 2019-02-06

English

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

An earth or stone bank for ... carrying a road or railway.

OBS

embankment: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Voies ferrées
DEF

Ouvrage en terre qui rehausse ou nivèle le terrain naturel afin de pouvoir supporter le trafic routier ou ferroviaire sans se déformer.

OBS

remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

remblai : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-06-20

English

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Airport Runways and Areas

French

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Action de remblayer : fait d'être remblayé. (Syn. : remblayage.)

CONT

Les remblais s'exécutent par couches successives. Dans les grands travaux de terrassement nécessités par la construction de terrains d'aviation, barrages, routes, autoroutes, voies ferrées, où l'on recherche la stabilité du volume remblayé, on compacte énergiquement chaque couche au moyen de matériel spécifique [...]

OBS

remblai : désigne aussi la masse de matière rapportée pour élever un terrain ou combler un creux. (Source : LAROG)

OBS

Dans un contrat, les termes «rough fill work» et «fill work» se rapportent à des travaux de prolongation d'une piste d'atterrissage.

OBS

«Rough fill work» ne constitue pas une véritable unité terminologique. Le terme français «remblai» constitue la solution de traduction qui nous paraît la plus susceptible de correspondre à la réalité en cause.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Environmental Economics
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

Process of depositing dirt and mud in marshy areas to create more land; can disturb natural ecological cycles.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Économie environnementale
  • Aménagement du territoire
DEF

Mise en place [d'un] volume de terres [rapporté et compacté pour surélever une partie de terrain, combler une déclivité, épauler le pied d'un mur de soutènement].

OBS

Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Economía del medio ambiente
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Save record 6

Record 7 2005-10-04

English

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
  • Mining Wastes
DEF

Waste sand, rock used to support roof after removal of ore from stope.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
  • Déchets miniers
DEF

Matériau stérile qu'on met dans l'arrière-taille ou dans les vieux travaux pour combler le vide produit par l'exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
  • Escombros mineros
Save record 7

Record 8 2005-04-01

English

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
DEF

That part of a mine from which the coal has been worked away and the space more or less filled up.

PHR

Stowed goaf.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Save record 8

Record 9 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
DEF

Earthmounds originally constructed to provide additional support for a military structure such as a rampart or a palisade.

OBS

earthworks: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Masse de terre que l'on rapporte pour renforcer un ouvrage militaire (rempart, palissade, etc.).

OBS

remblai : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-06-08

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

Any material used to infill depressions, cavities, mines, etc., used in land reclamation schemes, used to raise natural ground above flood water level, or used in the construction of embankments.

CONT

There are two basic types of fills: those placed in dry by conventional earthmoving equipment and techniques, and those placed wet by hydraulic dredges.

OBS

Sharp distinctions cannot be drawn between fills, backfills, and embankments, not only because all three are simply aspects of the disposal of excavated material, but also because the terms themselves are frequently carelessly used.

OBS

See record for the term "backfill".

OBS

fill: term standardized by ISO.

OBS

fill: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Masse de matière (terre, cailloux, sable, gravois, etc.) rapportée pour élever un terrain, une plate-forme ou combler une cavité.

CONT

Exécution [...] des remblais. [...] Le remblai est réalisé par mise en place [...] de couches horizontales de faible épaisseur. Chaque couche est alors bien drainée pour atteindre un épaississement égal à 90-95% de l'épaisseur maximale obtenue en laboratoire afin de réduire les affaissements du remblai ainsi que la perméabilité de celui-ci.

OBS

Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau.

OBS

remblai : terme normalisé par l'ISO.

OBS

remblai : terme uniformisé par CP Limitée et CN.

OBS

remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 10

Record 11 1983-08-25

English

Subject field(s)
  • Gravel and Sand Production

French

Domaine(s)
  • Gravières et sablières

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: