TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RETOURNE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diving
Record 1, Main entry term, English
- inward
1, record 1, English, inward
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plongeon
Record 1, Main entry term, French
- retourné
1, record 1, French, retourn%C3%A9
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- adentro
1, record 1, Spanish, adentro
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La posición inicial del saltador comienza de espaldas al agua. En la rotación del salto, la frente será la parte de la cabeza que pase más cerca de la plataforma o del trampolín. 2, record 1, Spanish, - adentro
Record 2 - internal organization data 2014-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- bicycle kick
1, record 2, English, bicycle%20kick
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overhead kick 2, record 2, English, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, record 2, English, somersault%20kick
correct, see observation
- bicycle 4, record 2, English, bicycle
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, record 2, English, - bicycle%20kick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, record 2, English, - bicycle%20kick
Record 2, Key term(s)
- overhead volley
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- coup de pied de bicyclette
1, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup de pied retourné 2, record 2, French, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- retourné 3, record 2, French, retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- bicyclette 4, record 2, French, bicyclette
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record 2, Key term(s)
- ciseau retourné
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiro de bicicleta
1, record 2, Spanish, tiro%20de%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tiro de chalaca 1, record 2, Spanish, tiro%20de%20chalaca%20
correct, masculine noun
- bicicleta 2, record 2, Spanish, bicicleta
correct, masculine noun
- chalaca 1, record 2, Spanish, chalaca
correct, feminine noun
- tiro hacia atrás 3, record 2, Spanish, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, record 2, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, record 2, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record 3 - internal organization data 2007-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Card Games
Record 3, Main entry term, English
- starter
1, record 3, English, starter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- turned-up card 2, record 3, English, turned%2Dup%20card
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A card that is turned face up at the beginning or during a card game to determine the trump or simply constitute the only known element from which the game starts or goes on. 1, record 3, English, - starter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 3, Main entry term, French
- retourne
1, record 3, French, retourne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte qu'on retourne après la distribution afin de déterminer l'atout. 2, record 3, French, - retourne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
rami : Le donneur distribue, de gauche à droite, sept cartes à chacun des joueurs. Il pose le talon, constitué par les cartes restantes, au milieu de la table, la carte du dessus étant retournée, figure visible. Le premier joueur, situé à la gauche du donneur, extrait de son jeu une carte dont il veut se débarrasser, et, l'ayant posée, à découvert, sur la table, la remplace, à son choix, soit par la retourne, soit par la carte placée immédiatement au-dessous. La carte dont il s'est débarrassé devient la retourne pour le joueur suivant qui procède à la même opération, et qui a, lui aussi, le choix entre la carte retournée et la première carte cachée du talon. 3, record 3, French, - retourne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle ne constitue pas nécessairement l'atout et peut n'être qu'une valeur connue que le joueur peut ignorer pour prendre une carte cachée. 4, record 3, French, - retourne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-11-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Record 4, Main entry term, English
- cased
1, record 4, English, cased
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The character of a skin which is obtained when it is slit from the anus along the hind shanks, and is peeled off towards, and over, the head, the skin side thus being initially outside (skin out); it may be reserved to have the hair outside (hair out). 1, record 4, English, - cased
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Record 4, Main entry term, French
- retourné
1, record 4, French, retourn%C3%A9
correct, adjective, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- retournée 2, record 4, French, retourn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-04-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Card Games
Record 5, Main entry term, English
- starter
1, record 5, English, starter
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A card that is cut and turned face up on the top of the stock after cribbage players have discarded for the crib. 1, record 5, English, - starter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 5, Main entry term, French
- retourne
1, record 5, French, retourne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- départ 2, record 5, French, d%C3%A9part
correct, masculine noun
- starter 3, record 5, French, starter
correct, masculine noun, France
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carte que le donneur retourne après avoir servi les joueurs, et qui détermine l'atout. 4, record 5, French, - retourne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cribbage : le donneur sert cinq cartes à chacun. [...] Les joueurs examinent leur jeu respectif puis écartent deux cartes de leur choix qu'ils retournent, faces cachées, à côté du donneur : ces quatre cartes se nomment le crib ou la huche et ne sont utilisées, au profit du donneur, qu'à la fin de la partie. L'adversaire du donneur coupe le solde du jeu, la carte supérieure de la coupe est retournée, face visible, sur le paquet. Cette carte représente le «départ» ou starter et rapporte 2 points au donneur lorsque c'est un valet. 3, record 5, French, - retourne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Record 6, Main entry term, English
- backsetted 1, record 6, English, backsetted
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Record 6, Main entry term, French
- retourné 1, record 6, French, retourn%C3%A9
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Défriché, retourné, planté l'automne 1, record 6, French, - retourn%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- breakover 1, record 7, English, breakover
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a jump or breakover is that part of a newspaper story continued to an inside page the meaning is perfectly clear. 1, record 7, English, - jump
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Record 7, Main entry term, French
- retourne
1, record 7, French, retourne
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tourne 1, record 7, French, tourne
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suite d'un article renvoyé dans une page suivante, le plus souvent de la une dans une page intérieure. 1, record 7, French, - retourne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: