TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOLUTION PROVISOIRE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- stop gap measure 1, record 1, English, stop%20gap%20measure
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- solution provisoire
1, record 1, French, solution%20provisoire
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mesure d'urgence 1, record 1, French, mesure%20d%27urgence
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mesure destinée à parer au plus pressé. 1, record 1, French, - solution%20provisoire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- remedio provisional
1, record 1, Spanish, remedio%20provisional
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- paliativo 1, record 1, Spanish, paliativo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- stopgap measure
1, record 2, English, stopgap%20measure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- stop-gap measure 2, record 2, English, stop%2Dgap%20measure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- palliatif
1, record 2, French, palliatif
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- solution d'attente 1, record 2, French, solution%20d%27attente
feminine noun
- solution provisoire 2, record 2, French, solution%20provisoire
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- mesure palliative
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- medida temporal
1, record 2, Spanish, medida%20temporal
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- recurso provisional 1, record 2, Spanish, recurso%20provisional
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- stop-gap procedure
1, record 3, English, stop%2Dgap%20procedure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- solution intérimaire
1, record 3, French, solution%20int%C3%A9rimaire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- solution provisoire 2, record 3, French, solution%20provisoire
correct, feminine noun
- mesure de détresse 3, record 3, French, mesure%20de%20d%C3%A9tresse
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] la nécessité de contacts suivis entre producteurs et utilisateurs d'informations, la complexité enfin des techniques informatiques ne peut s'accommoder de simples mesures de détresse [...] 3, record 3, French, - solution%20int%C3%A9rimaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'immédiat après-guerre ne voit se multiplier que des solutions provisoires. 2, record 3, French, - solution%20int%C3%A9rimaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: