TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOUS-PROFIL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- underbreak
1, record 1, English, underbreak
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbreak is a surplus blasted area of rock beyond the theoretical contour in a blasting activity that can occur in any kind of underground development method. Otherwise, underbreak is rock remaining (a minus blasted area) within a specific blasting perimeter that should have been thrown out by the blast and needed a secondary blasting or excavation. 2, record 1, English, - underbreak
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 1, Main entry term, French
- sous-profil
1, record 1, French, sous%2Dprofil
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en-profil 2, record 1, French, en%2Dprofil
masculine noun
- sous profil 3, record 1, French, sous%20profil
masculine noun
- en profil 4, record 1, French, en%20profil
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les implantations doivent être précises afin d'éviter les hors profils; les sous-profils sont grignotés à la pelle ou au marteau hydraulique brise-roche au fur et à mesure de l'exécution. 5, record 1, French, - sous%2Dprofil
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Grâce aux plans de forage numériques et au système de commande de l'engin de forage [...] l'engin de forage est parfaitement aligné dans la galerie pour optimiser la précision, en réduisant les hors-profils et les sous-profils et en allongeant les cycles de traction. 6, record 1, French, - sous%2Dprofil
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- subprofile
1, record 2, English, subprofile
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To facilitate this process IGOSS defines a number of subprofiles as building blocks that may be selected and combined to define a particular procurement. Subprofiles define the specific multi-layer protocol requirements for the provision of a chosen service or subnetwork technology. 1, record 2, English, - subprofile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- sous-profil
1, record 2, French, sous%2Dprofil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter ce processus, l'IGOSS définit un certain nombre de sous-profils, ou éléments constitutifs pouvant être sélectionnés et combinés pour définir une acquisition particulière. Les sous-profils définissent les exigences spécifiques de protocoles multi-couches devant assurer la fourniture d'un service ou d'une technologie de sous-réseau particuliers. 1, record 2, French, - sous%2Dprofil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 2, French, - sous%2Dprofil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: