TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STA [18 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- surveillance and target acquisition
1, record 1, English, surveillance%20and%20target%20acquisition
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- STA 2, record 1, English, STA
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillance and target acquisition; STA: designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - surveillance%20and%20target%20acquisition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- surveillance et acquisition d'objectifs
1, record 1, French, surveillance%20et%20acquisition%20d%27objectifs
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- SAO 2, record 1, French, SAO
correct, feminine noun, Canada
- STA 3, record 1, French, STA
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillance et acquisition d'objectifs; STA : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - surveillance%20et%20acquisition%20d%27objectifs
Record 1, Key term(s)
- surveillance et acquisition d'objectif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-09-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- gun area
1, record 2, English, gun%20area
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- GA 2, record 2, English, GA
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- gun fire area 3, record 2, English, gun%20fire%20area
correct, officially approved
- GFA 4, record 2, English, GFA
correct, officially approved
- GFA 4, record 2, English, GFA
- gunfire area 5, record 2, English, gunfire%20area
correct
- GFA 6, record 2, English, GFA
correct
- GFA 6, record 2, English, GFA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The place where a fire unit or sub-unit of artillery is deployed. 7, record 2, English, - gun%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gun area; GA; gun fire area; GFA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 2, English, - gun%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- secteur de tir d'artillerie
1, record 2, French, secteur%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- STA 2, record 2, French, STA
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- secteur de pièces 3, record 2, French, secteur%20de%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun, officially approved
- SP 4, record 2, French, SP
correct, masculine noun, officially approved
- SP 4, record 2, French, SP
- zone de tirs d'artillerie 5, record 2, French, zone%20de%20tirs%20d%27artillerie
correct, feminine noun
- GFA 6, record 2, French, GFA
correct, feminine noun
- GFA 6, record 2, French, GFA
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit où une unité ou une sous-unité de tir de l'artillerie est déployée. 7, record 2, French, - secteur%20de%20tir%20d%27artillerie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secteur de tir d'artillerie; STA; secteur de pièces; SP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 2, French, - secteur%20de%20tir%20d%27artillerie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
secteur de pièces; SP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, record 2, French, - secteur%20de%20tir%20d%27artillerie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Occupation Names (General)
Record 3, Main entry term, English
- food processing supervisor
1, record 3, English, food%20processing%20supervisor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- superviseur de la transformation des aliments
1, record 3, French, superviseur%20de%20la%20transformation%20des%20aliments
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- STA 1, record 3, French, STA
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- superviseure de la transformation des aliments 2, record 3, French, superviseure%20de%20la%20transformation%20des%20aliments
correct, feminine noun
- STA 2, record 3, French, STA
correct, feminine noun
- STA 2, record 3, French, STA
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-04-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Television (Radioelectricity)
Record 4, Main entry term, English
- pay programming
1, record 4, English, pay%20programming
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- location-based entertainment 2, record 4, English, location%2Dbased%20entertainment
correct
- toll television 3, record 4, English, toll%20television
correct
- toll TV 4, record 4, English, toll%20TV
correct
- pay television 5, record 4, English, pay%20television
correct
- pay TV 4, record 4, English, pay%20TV
correct
- subscription television 5, record 4, English, subscription%20television
correct
- subscription TV 4, record 4, English, subscription%20TV
correct
- pay as you view 3, record 4, English, pay%20as%20you%20view
correct
- pay as you see television 7, record 4, English, pay%20as%20you%20see%20television
- tollevision 7, record 4, English, tollevision
- subscription television system 8, record 4, English, subscription%20television%20system
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Movies, sports, and made-for-cable specials that are available to the cable customer for a charge in addition to the basic cable service fee. 1, record 4, English, - pay%20programming
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 4, Main entry term, French
- télévision payante
1, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9vision%20payante
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- télé payante 2, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9%20payante
correct, masculine noun
- télévision à péage 3, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20p%C3%A9age
correct, feminine noun, France
- télévision à accès conditionnel 4, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20conditionnel
correct, masculine noun
- TPA 5, record 4, French, TPA
feminine noun
- TPA 5, record 4, French, TPA
- télévision par abonnement 5, record 4, French, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20abonnement
feminine noun, Canada
- système de télévision par abonnement 6, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20abonnement
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Films, événements sportifs et émissions réalisées spécialement pour le câble, disponibles aux abonnés moyennant des frais en sus du tarif mensuel pour le service de base. 2, record 4, French, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20payante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Cartography
Record 5, Main entry term, English
- Mapping and Charting Establishment
1, record 5, English, Mapping%20and%20Charting%20Establishment
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MCE 2, record 5, English, MCE
correct
Record 5, Synonyms, English
- Army Survey Establishment 3, record 5, English, Army%20Survey%20Establishment
former designation, correct
- Geographic Section of the General Staff 4, record 5, English, Geographic%20Section%20of%20the%20General%20Staff
former designation
- GSGS 4, record 5, English, GSGS
former designation
- GSGS 4, record 5, English, GSGS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mapping and Charting Establishment; MCE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - Mapping%20and%20Charting%20Establishment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Geographic Section of the General Staff; GSGS: information obtained from a pamphlet entitled "The Mapping and Charting Establishment, Ottawa: We Show the Way." 4, record 5, English, - Mapping%20and%20Charting%20Establishment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Cartographie
Record 5, Main entry term, French
- Service de cartographie
1, record 5, French, Service%20de%20cartographie
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- S Carto 1, record 5, French, S%20Carto
correct, masculine noun
- Service topographique de l'Armée 2, record 5, French, Service%20topographique%20de%20l%27Arm%C3%A9e
former designation, correct, masculine noun
- STA 3, record 5, French, STA
former designation, masculine noun
- STA 3, record 5, French, STA
- Geographic Section of the General Staff 3, record 5, French, Geographic%20Section%20of%20the%20General%20Staff
former designation
- GSGS 3, record 5, French, GSGS
former designation
- GSGS 3, record 5, French, GSGS
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Service de cartographie; S Carto : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - Service%20de%20cartographie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Geographic Section of the General Staff; GSGS; STA : Renseignements extraits d'une brochure intitulée «Le Service de cartographie, Ottawa : Nous montrons la voie». 3, record 5, French, - Service%20de%20cartographie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2013-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- Business Transformation Services
1, record 6, English, Business%20Transformation%20Services
plural
Record 6, Abbreviations, English
- BTS 1, record 6, English, BTS
plural
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- Services de transformation des activités
1, record 6, French, Services%20de%20transformation%20des%20activit%C3%A9s
masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
- STA 1, record 6, French, STA
masculine noun, plural
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
Record 7, Main entry term, English
- National Advisory Council on Aging
1, record 7, English, National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
correct
Record 7, Abbreviations, English
- NACA 1, record 7, English, NACA
correct
Record 7, Synonyms, English
- Government of Canada National Advisory Council on Aging 2, record 7, English, Government%20of%20Canada%20National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
correct, see observation
- Senior Directorate 3, record 7, English, Senior%20Directorate
former designation, correct
- Seniors Secretariat 3, record 7, English, Seniors%20Secretariat
former designation, correct
- Seniors Independence Research Program 3, record 7, English, Seniors%20Independence%20Research%20Program
former designation, correct
- SIRP 4, record 7, English, SIRP
former designation, correct
- SIRP 4, record 7, English, SIRP
- Seniors Community Programs 3, record 7, English, Seniors%20Community%20Programs
former designation, correct
- SCP 3, record 7, English, SCP
former designation, correct
- SCP 3, record 7, English, SCP
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Council on Aging (NACA) was created on May 1, 1980, to assist and advise the Minister of Health on all matters related to the aging of the Canadian population and the quality of life of seniors. These may be matters that the Minister refers to the Council or that the Council considers appropriate. 5, record 7, English, - National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Legal title: National Advisory Council on Aging. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program: Government of Canada National Advisory Council on Aging. 2, record 7, English, - National%20Advisory%20Council%20on%20Aging
Record 7, Key term(s)
- SS
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
Record 7, Main entry term, French
- Conseil consultatif national sur le troisième âge
1, record 7, French, Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CCNTA 1, record 7, French, CCNTA
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- Gouvernement du Canada Conseil consultatif national sur le troisième âge 2, record 7, French, Gouvernement%20du%20Canada%20Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
correct, see observation, masculine noun
- Direction des aînées et aînés 3, record 7, French, Direction%20des%20a%C3%AEn%C3%A9es%20et%20a%C3%AEn%C3%A9s
former designation, correct, feminine noun
- Secrétariat du troisième âge 3, record 7, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
former designation, correct, masculine noun
- Programme de recherche pour l'autonomie des aînés 3, record 7, French, Programme%20de%20recherche%20pour%20l%27autonomie%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun
- PRAA 4, record 7, French, PRAA
former designation, correct, masculine noun
- PRAA 4, record 7, French, PRAA
- Programmes communautaires des aînés 3, record 7, French, Programmes%20communautaires%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun, plural
- PCA 3, record 7, French, PCA
former designation, correct, masculine noun, plural
- PCA 3, record 7, French, PCA
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif national sur le troisième âge (CCNTA) a été créé le 1er mai 1980 pour conseiller et aider le ministre de la Santé nationale sur toutes les questions touchant le vieillissement de la population canadienne et la qualité de vie de aîné-e-s. Il peut s'agir de questions soumises par le Ministre ou que le Conseil juge opportunes. 5, record 7, French, - Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale : Conseil consultatif national sur le troisième âge. Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Gouvernement du Canada Conseil consultatif national sur le troisième âge. 2, record 7, French, - Conseil%20consultatif%20national%20sur%20le%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Record 7, Key term(s)
- STA
- Programme de recherche sur l'autonomie des aîné(e)s
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la ancianidad
Record 7, Main entry term, Spanish
- Consejo Asesor Nacional de la Tercera Edad
1, record 7, Spanish, Consejo%20Asesor%20Nacional%20de%20la%20Tercera%20Edad
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- Dirección de la Tercera Edad 1, record 7, Spanish, Direcci%C3%B3n%20de%20la%20Tercera%20Edad
former designation, correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-08-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Economic Co-operation and Development
Record 8, Main entry term, English
- money transfer enterprise
1, record 8, English, money%20transfer%20enterprise
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Institutions financières
- Coopération et développement économiques
Record 8, Main entry term, French
- société de transferts d'argent
1, record 8, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transferts%20d%27argent
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- STA 1, record 8, French, STA
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-10-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military (General)
Record 9, Main entry term, English
- station
1, record 9, English, station
correct, noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- sta 1, record 9, English, sta
correct, noun, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
station; sta: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - station
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- station
1, record 9, French, station
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- sta 1, record 9, French, sta
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
station; sta : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 9, French, - station
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-05-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trucking (Road Transport)
Record 10, Main entry term, English
- Saskatchewan Trucking Association
1, record 10, English, Saskatchewan%20Trucking%20Association
correct
Record 10, Abbreviations, English
- STA 1, record 10, English, STA
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Since 1937 the STA has worked vigorously for the economic interests of trucks and those closely related allied businesses operating in Saskatchewan. The STA is a province wide nonprofit, non-political trade association representing the interests of all types of private or for-hire trucking companies large and small; and those firms providing products and services to the trucking industry. 1, record 10, English, - Saskatchewan%20Trucking%20Association
Record 10, Key term(s)
- Trucking Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Trucking
- Association of Trucking of Saskatchewan
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Camionnage
Record 10, Main entry term, French
- Saskatchewan Trucking Association
1, record 10, French, Saskatchewan%20Trucking%20Association
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- STA 1, record 10, French, STA
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- Association du camionnage de la Saskatchewan
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 11, Main entry term, English
- Science and Technology Agency
1, record 11, English, Science%20and%20Technology%20Agency
correct, Asia
Record 11, Abbreviations, English
- STA 2, record 11, English, STA
correct, Asia
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 11, Main entry term, French
- Science and Technology Agency
1, record 11, French, Science%20and%20Technology%20Agency
correct, Asia
Record 11, Abbreviations, French
- STA 2, record 11, French, STA
correct, Asia
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- Agence de science et de technologie
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 11, Main entry term, Spanish
- Organismo de Ciencia y Tecnología
1, record 11, Spanish, Organismo%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
masculine noun, Asia
Record 11, Abbreviations, Spanish
- STA 1, record 11, Spanish, STA
masculine noun, Asia
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-07-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 12, Main entry term, English
- automated telephone system
1, record 12, English, automated%20telephone%20system
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An Automated Telephone System is available to handle many of the most common customer requests, for example checking the status of a licence application or declaration, or requesting billing information. Customers can also use this system to order various service change forms or information bulletins, which are then delivered automatically by fax. 1, record 12, English, - automated%20telephone%20system
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 12, Main entry term, French
- système téléphonique automatisé
1, record 12, French, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- STA 1, record 12, French, STA
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Notre système téléphonique automatisé (STA) est très simple à utiliser et est disponible sept jours sur sept, de 8 h à 22 h. Conçu pour répondre rapidement à vos questions et à vos demandes, qu'il s'agisse d'un nouvel annuaire ou d'un renseignement sur les inscriptions, notre STA est à votre disposition; il vous suffit d'avoir un téléphone à clavier. 1, record 12, French, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-04-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Training
Record 13, Main entry term, English
- secondary training activities
1, record 13, English, secondary%20training%20activities
correct, plural, NATO
Record 13, Abbreviations, English
- STA 1, record 13, English, STA
correct, plural, NATO
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Key term(s)
- secondary training activity
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 13, Main entry term, French
- activités d'entraînement secondaires
1, record 13, French, activit%C3%A9s%20d%27entra%C3%AEnement%20secondaires
correct, feminine noun, plural, NATO
Record 13, Abbreviations, French
- STA 1, record 13, French, STA
correct, feminine noun, plural, NATO
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Key term(s)
- activité d'entraînement secondaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-10-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- System Names
- Military (General)
Record 14, Main entry term, English
- Processing and Display System 1, record 14, English, Processing%20and%20Display%20System
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Militaire (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- Système de traitement et d'affichage
1, record 14, French, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20d%27affichage
unofficial, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- STA 1, record 14, French, STA
unofficial, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plan de défense 900. 1, record 14, French, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20d%27affichage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-09-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Record 15, Main entry term, English
- Group of Statisticians
1, record 15, English, Group%20of%20Statisticians
correct, international
Record 15, Abbreviations, English
- STA 1, record 15, English, STA
correct, international
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, record 15, English, - Group%20of%20Statisticians
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 3, record 15, English, - Group%20of%20Statisticians
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Record 15, Main entry term, French
- Groupe de Statisticiens
1, record 15, French, Groupe%20de%20Statisticiens
correct, masculine noun, international
Record 15, Abbreviations, French
- STA 1, record 15, French, STA
correct, masculine noun, international
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, record 15, French, - Groupe%20de%20Statisticiens
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 3, record 15, French, - Groupe%20de%20Statisticiens
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Record 15, Main entry term, Spanish
- Grupo de expertos en estadística
1, record 15, Spanish, Grupo%20de%20expertos%20en%20estad%C3%ADstica
correct, masculine noun, international
Record 15, Abbreviations, Spanish
- STA 1, record 15, Spanish, STA
correct, masculine noun, international
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 2, record 15, Spanish, - Grupo%20de%20expertos%20en%20estad%C3%ADstica
Record 16 - internal organization data 1994-09-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 16, Main entry term, English
- UNESCO Staff Association
1, record 16, English, UNESCO%20Staff%20Association
correct, international
Record 16, Abbreviations, English
- STA 1, record 16, English, STA
correct, international
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Key term(s)
- Staff Association
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 16, Main entry term, French
- Association du personnel de l'Unesco
1, record 16, French, Association%20du%20personnel%20de%20l%27Unesco
correct, international
Record 16, Abbreviations, French
- STA 1, record 16, French, STA
correct, international
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 16, Main entry term, Spanish
- Asociación del Personal de la UNESCO
1, record 16, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20del%20Personal%20de%20la%20UNESCO
correct, feminine noun, international
Record 16, Abbreviations, Spanish
- STA 1, record 16, Spanish, STA
correct, international
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1989-03-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Air Transport
Record 17, Main entry term, English
- air transport system
1, record 17, English, air%20transport%20system
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ATS 2, record 17, English, ATS
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cfp 158(6) 1, record 17, English, - air%20transport%20system
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 17, Main entry term, French
- système de transports aériens
1, record 17, French, syst%C3%A8me%20de%20transports%20a%C3%A9riens
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- STA 2, record 17, French, STA
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-08-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Record 18, Main entry term, English
- Administrative Terminal System 1, record 18, English, Administrative%20Terminal%20System
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Record 18, Main entry term, French
- Système des terminaux administratifs 1, record 18, French, Syst%C3%A8me%20des%20terminaux%20administratifs
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: