TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUPPORTER [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 1, Main entry term, English
- deal with
1, record 1, English, deal%20with
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cope with 2, record 1, English, cope%20with
- manage 3, record 1, English, manage
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To accept and control a difficult emotional situation so that you can start to live a normal life again despite it. 4, record 1, English, - deal%20with
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
She saw a psychiatrist who used hypnotism to help her deal with her fear. 5, record 1, English, - deal%20with
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 1, Main entry term, French
- faire face à
1, record 1, French, faire%20face%20%C3%A0
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- faire front à 2, record 1, French, faire%20front%20%C3%A0
correct
- supporter 3, record 1, French, supporter
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-04-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Political Science
Record 2, Main entry term, English
- political supporter 1, record 2, English, political%20supporter
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 2, Main entry term, French
- supporteur
1, record 2, French, supporteur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- partisan 1, record 2, French, partisan
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
supporteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 2, French, - supporteur
Record 2, Key term(s)
- supporter
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- abide by
1, record 3, English, abide%20by
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consequences 2, record 3, English, - abide%20by
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- accepter
1, record 3, French, accepter
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- supporter 1, record 3, French, supporter
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
des conséquences 1, record 3, French, - accepter
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- atenerse
1, record 3, Spanish, atenerse
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- abide
1, record 4, English, abide
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To tolerate. 2, record 4, English, - abide
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- supporter
1, record 4, French, supporter
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Je ne peux la supporter. 1, record 4, French, - supporter
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- tolerar
1, record 4, Spanish, tolerar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- incur
1, record 5, English, incur
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- supporter
1, record 5, French, supporter
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des dépens. 1, record 5, French, - supporter
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 6, Main entry term, English
- support
1, record 6, English, support
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 6, Main entry term, French
- pouvoir accueillir
1, record 6, French, pouvoir%20accueillir
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- accepter 1, record 6, French, accepter
correct
- permettre l'adjonction de 1, record 6, French, permettre%20l%27adjonction%20de
correct
- supporter 1, record 6, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir recevoir un autre matériel pour augmenter sa capacité de traitement, en parlant d'un matériel. 1, record 6, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le modèle XYZ peut accueillir jusqu'à trois cartes d'extension. Cet ordinateur personnel permet l'adjonction d'une carte modem. 1, record 6, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 6, French, - pouvoir%20accueillir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pouvoir accueillir; accepter; permettre l'adjonction de : termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 6, French, - pouvoir%20accueillir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Hardware
Record 7, Main entry term, English
- support
1, record 7, English, support
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
- Matériel informatique
Record 7, Main entry term, French
- fonctionner sous
1, record 7, French, fonctionner%20sous
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- supporter 1, record 7, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exploiter un matériel au moyen d'un système donné. 1, record 7, French, - fonctionner%20sous
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur fonctionne sous le système d'exploitation DOS. 1, record 7, French, - fonctionner%20sous
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 7, French, - fonctionner%20sous
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fonctionner sous : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 7, French, - fonctionner%20sous
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-03-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Hardware
Record 8, Main entry term, English
- support
1, record 8, English, support
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
- Matériel informatique
Record 8, Main entry term, French
- accueillir
1, record 8, French, accueillir
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- accepter 1, record 8, French, accepter
correct
- supporter 1, record 8, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir recevoir un certain nombre d'utilisateurs et répondre à leurs besoins, en parlant d'un matériel ou d'un système. 1, record 8, French, - accueillir
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le système peut accueillir simultanément plus de 300 utilisateurs. 1, record 8, French, - accueillir
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter», qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 8, French, - accueillir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
accueillir; accepter : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 8, French, - accueillir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 9, Main entry term, English
- support
1, record 9, English, support
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 9, Main entry term, French
- prendre en charge
1, record 9, French, prendre%20en%20charge
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- supporter 1, record 9, French, supporter
avoid, see observation, jargon
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exploiter un autre logiciel ou un autre matériel, en parlant d'un logiciel ou d'un matériel. 1, record 9, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le système d'exploitation XYZ peut prendre en charge des applications scientifiques complexes. 1, record 9, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de linguistique ne recommande pas l'utilisation en ce sens du verbe «supporter» qui relève du jargon informatique et appauvrit les possibilités d'expression et de compréhension. 1, record 9, French, - prendre%20en%20charge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
prendre en charge : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 9, French, - prendre%20en%20charge
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1983-02-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- bear
1, record 10, English, bear
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the varying amounts of tax that may be borne by competing products ... Source : Proposal to Shift the Federal Sales Tax to the Wholesale Trade level, p. 4. 1, record 10, English, - bear
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- supporter 1, record 10, French, supporter
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: