TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

T1 [3 records]

Record 1 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
Universal entry(ies)
T1
correct, symbol
DEF

A tissue-specific time constant that describes the return of longitudinal magnetization to equilibrium [after the administration of a radiofrequency pulse].

OBS

... the value [of T1] is a function of magnetic field strength and the chemical environment of the hydrogen nucleus ...

French

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
Entrée(s) universelle(s)
T1
correct, symbol
DEF

[...] constante de temps propre à chaque tissu, caractérisant la relaxation longitudinale des protons de ce tissu, placés dans un champ magnétique uniforme [...] après qu'ils aient été excités par une impulsion électromagnétique de fréquence appropriée.

OBS

L'adjectif «longitudinal» ne s'accorde pas avec «temps de relaxation», mais avec «relaxation». Il faut donc le mettre au féminin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-10-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A 1.544-megabit-per-second communications circuit provided by long-distance communications carriers for voice or data transmission.

CONT

T1 carrier facilities are used to transmit DS-1 formatted digital signals at 1.544 megabits per second. (G. Bean, Internet Servers ..., 1995, p. 406).

OBS

T1 lines are typically divided into 24 64-kilobit channels.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Circuit de communication à 1,544 Mbps, établi sur de longues distances, pour des transmissions de données.

OBS

Les lignes T1 sont habituellement scindées en 24 canaux de 64 Kbps chacun. T1 est une terminologie appliquée aux États-Unis. On trouve en France des canaux équivalents (services Transfix et Transdyn).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Denominación en EE.UU. a la trama de señales digitales con una velocidad de transmisión de 1.544 kbit/s.

Save record 2

Record 3 2000-08-07

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
CONT

Thus amortization would begin during the first quarter that ends within five calendar years of maturity. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
CONT

L'amortissement doit ainsi débuter pendant le premier trimestre qui se termine dans la cinquième année civile avant l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: