TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TACHE [38 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- task
1, record 1, English, task
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- tâche
1, record 1, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de la décomposition d'un problème, susceptible d'être représenté par un programme informatique. 1, record 1, French, - t%C3%A2che
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tâche amont, tâche aval, tâche complexe, tâche décisive, tâche graphique, tâche répétitive, tâche spécifique 1, record 1, French, - t%C3%A2che
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- unidad de trabajo
1, record 1, Spanish, unidad%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- task
1, record 2, English, task
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A module that can be executed concurrently with other modules either on a multiprocessor or interleaved on one processor. 1, record 2, English, - task
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The distinction between a task and a module from the point of view of execution control is not always precise. 1, record 2, English, - task
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
task: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 2, English, - task
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- tâche
1, record 2, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Module qui peut être exécuté de façon concurrente avec d'autres modules soit par un multiprocesseur, soit imbriqués sur un seul processeur. 1, record 2, French, - t%C3%A2che
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre une tâche et un module du point de vue de la commande d'exécution n'est pas toujours précise. 1, record 2, French, - t%C3%A2che
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tâche : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 2, French, - t%C3%A2che
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarea
1, record 2, Spanish, tarea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- task
1, record 3, English, task
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a multiprogramming or multiprocessing environment, one or more sequences of instructions treated by a control program as an element of work to be accomplished by a computer. 2, record 3, English, - task
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
task: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - task
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- tâche
1, record 3, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En multiprogrammation ou en multitraitement, une ou plusieurs séquences d'instructions considérées par un programme de commande comme un élément de l'ouvrage que doit accomplir un ordinateur. 2, record 3, French, - t%C3%A2che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tâche : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - t%C3%A2che
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 3, Main entry term, Spanish
- tarea
1, record 3, Spanish, tarea
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] en un ambiente de multiprogramación o multiprocesamiento[,] una o varias secuencias de instrucciones tratadas por un programa de control como un elemento de trabajo que debe realizarse por una computadora [...] 1, record 3, Spanish, - tarea
Record 4 - internal organization data 2024-09-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 4, Main entry term, English
- blob
1, record 4, English, blob
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unwanted dark or light area in an image. 1, record 4, English, - blob
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blob: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 2, record 4, English, - blob
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infographie
Record 4, Main entry term, French
- tache
1, record 4, French, tache
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone indésirable, foncée ou pâle, apparaissant dans une image. 1, record 4, French, - tache
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tache : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, record 4, French, - tache
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wood Sawing
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Local coloration of sapwood in the form of spots and streaks, without reduction of the wood hardness, occurring in growing trees and approximating in colour to that of the heartwood. 1, record 5, English, - fleck
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciage du bois
Record 5, Main entry term, French
- tache
1, record 5, French, tache
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- veine 1, record 5, French, veine
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coloration locale de l'aubier de l'arbre sur pied en forme de taches ou de veines dont la teinte est proche de celles du cœur, sans affaiblissement de la dureté du bois. 1, record 5, French, - tache
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 6, Main entry term, English
- accretion
1, record 6, English, accretion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- surface deposit 2, record 6, English, surface%20deposit
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An accidental deposit of foreign material that was not part of the painting process. 3, record 6, English, - accretion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dried liquid residue, foodstuff or fly specks are examples of these types of deposits. 3, record 6, English, - accretion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 6, Main entry term, French
- accrétion
1, record 6, French, accr%C3%A9tion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tache 2, record 6, French, tache
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dépôt superficiel et accidentel d'une matière étrangère, ultérieur à l'exécution de la peinture. 1, record 6, French, - accr%C3%A9tion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les résidus de liquides séchés, les parcelles d'aliments et les chiures de mouches sont des exemples dépôts. 1, record 6, French, - accr%C3%A9tion
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Record 7, Main entry term, English
- task
1, record 7, English, task
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of actions performed to accomplish a specific purpose whose accomplishment is one of the duties of an employee holding a particular position. 2, record 7, English, - task
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "duty." 3, record 7, English, - task
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 7, Main entry term, French
- tâche
1, record 7, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités, devoirs et responsabilités constituant un emploi. 2, record 7, French, - t%C3%A2che
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Evaluación del personal y los cargos
Record 7, Main entry term, Spanish
- tarea
1, record 7, Spanish, tarea
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 8, Main entry term, English
- task
1, record 8, English, task
correct, noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An activity that contributes to the achievement of a mission. 2, record 8, English, - task
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
task: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 8, English, - task
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 8, Main entry term, French
- tâche
1, record 8, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activité qui contribue à la réalisation d'une mission. 2, record 8, French, - t%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tâche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 8, French, - t%C3%A2che
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemistry
Record 9, Main entry term, English
- spot
1, record 9, English, spot
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 9, English, - spot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chimie
Record 9, Main entry term, French
- tache
1, record 9, French, tache
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 9, French, - tache
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2011-06-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- task
1, record 10, English, task
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<operating techniques and facilities> in a multiprogramming or multiprocessing environment, one or more sequences of instructions treated by a control program as an element of work to be accomplished by a computer 1, record 10, English, - task
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
task: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 10, English, - task
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- tâche
1, record 10, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<techniques et moyens d'exploitation> en multiprogrammation ou en multitraitement, une ou plusieurs séquences d'instructions considérées par un programme de commande comme un élément de l'ouvrage que doit accomplir un ordinateur 1, record 10, French, - t%C3%A2che
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tâche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 10, French, - t%C3%A2che
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2011-06-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- task
1, record 11, English, task
correct, noun, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> module that can be executed concurrently with other modules either on a multiprocessor or interleaved on one processor 1, record 11, English, - task
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The distinction between a task and a module from the point of view of execution control is not always precise. 1, record 11, English, - task
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
task: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, English, - task
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- tâche
1, record 11, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> module qui peut être exécuté de façon concurrente avec d'autres modules soit par un multiprocesseur, soit imbriqués sur un seul processeur 1, record 11, French, - t%C3%A2che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre une tâche et un module du point de vue de la commande d'exécution n'est pas toujours précise. 1, record 11, French, - t%C3%A2che
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tâche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, French, - t%C3%A2che
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-11-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 12, Main entry term, English
- shading
1, record 12, English, shading
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A gradient in output level not consistent with the input to the camera tube. 2, record 12, English, - shading
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 12, Main entry term, French
- tache
1, record 12, French, tache
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Gradient du niveau de sortie, non conforme à celui de l'entrée du tube analyseur. 1, record 12, French, - tache
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 12, Main entry term, Spanish
- sombra
1, record 12, Spanish, sombra
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-06-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Record 13, Main entry term, English
- blemish
1, record 13, English, blemish
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- coin blemish 1, record 13, English, coin%20blemish
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A minor nick, mark, flaw, or spot of discolouration that mars the surface of a coin. 1, record 13, English, - blemish
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Record 13, Main entry term, French
- marque
1, record 13, French, marque
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ternissure 1, record 13, French, ternissure
feminine noun
- tache 1, record 13, French, tache
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petite surface ternie ou endommagée par rapport au reste de la face d'une pièce de monnaie. 1, record 13, French, - marque
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-07-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Organization Planning
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- work package
1, record 14, English, work%20package
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 14, English, - work%20package
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Planification d'organisation
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- tâche
1, record 14, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une tâche représente une grande activité ou un élément de celle-ci, qui sera examinée en vue d'identifier et de définir des options de réorganisation. 2, record 14, French, - t%C3%A2che
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 14, French, - t%C3%A2che
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Masonry Materials
Record 15, Main entry term, English
- blemish 1, record 15, English, blemish
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Record 15, Main entry term, French
- tache
1, record 15, French, tache
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Record 15, Main entry term, Spanish
- mancha
1, record 15, Spanish, mancha
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-01-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Properties of Paper
Record 16, Main entry term, English
- paper speck
1, record 16, English, paper%20speck
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- speck 2, record 16, English, speck
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Spot] in unprinted paper. 3, record 16, English, - paper%20speck
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
May be due to ... pitch, bark, slivers, foam accretions, scale and foreign plastic. 4, record 16, English, - paper%20speck
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Record 16, Main entry term, French
- poiret
1, record 16, French, poiret
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- tache 2, record 16, French, tache
correct, feminine noun
- poivre 1, record 16, French, poivre
correct, masculine noun
- point noir 1, record 16, French, point%20noir
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matière étrangère liée au papier et ayant une couleur en net contraste avec le reste de la feuille. 3, record 16, French, - poiret
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-01-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- assignment
1, record 17, English, assignment
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- tâche
1, record 17, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Record 18, Main entry term, English
- task
1, record 18, English, task
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Record 18, Main entry term, French
- tâche
1, record 18, French, t%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Activité ou responsabilité qui, combinée avec d'autres, constitue une fonction. 1, record 18, French, - t%C3%A2che
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-07-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Oil Drilling
Record 19, Main entry term, English
- stain
1, record 19, English, stain
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
- stn 2, record 19, English, stn
correct, see observation
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Discolouration on the surface of a metal. 3, record 19, English, - stain
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
stn: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, record 19, English, - stain
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Forage des puits de pétrole
Record 19, Main entry term, French
- tache
1, record 19, French, tache
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Décoloration à la surface d'un métal. 2, record 19, French, - tache
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Record 20, Main entry term, English
- blob
1, record 20, English, blob
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- puff 1, record 20, English, puff
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If viewed in sections cut parallel to the cortical surface, ... columns of cells appear as heavily stained blobs or puffs, separated from one another by more lightly stained interblob regions. It was found that wavelength-selective cells are concentrated in the blobs of V1, whereas form-selective cells are concentrated in the interblobs. 1, record 20, English, - blob
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 20, Main entry term, French
- tache
1, record 20, French, tache
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sur les coupes parallèles à la surface du cortex, [les colonnes de cellules] apparaissent comme des taches séparées par des régions moins colorées. On a montré que les cellules sensibles à la couleur sont concentrées dans ces taches de l'aire V1, tandis que les cellules sensibles à la forme sont entre les taches. 1, record 20, French, - tache
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-05-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pastries
Record 21, Main entry term, English
- bleeding
1, record 21, English, bleeding
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pâtisserie
Record 21, Main entry term, French
- tache
1, record 21, French, tache
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les bleuets laissent une tache de couleur dans les muffins - (Les Muffins. Angela Clubb - 1984 - Éditions de l'Homme). 1, record 21, French, - tache
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-03-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 22, Main entry term, English
- spot
1, record 22, English, spot
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A zone in paper and thin-layer chromatography of approximately circular appearance. 2, record 22, English, - spot
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The detection of spots is sometimes easier than with paper chromatography because more universal techniques can be used. Frequently, colorless or nonfluorescent spots can be visualized by exposing the developed plate to iodine vapor. The iodine vapor interacts with the sample components, either chemically or by solubility, to produce a color. Thin-layer plates and sheets are commercially available which incorporate a fluorescent dye in the powdered adsorbent. When held under ultraviolet light, dark spots appear where sample spots occur due to quenching of the plate fluorescence. 3, record 22, English, - spot
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Colorless, nonfluorescent spot. 4, record 22, English, - spot
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 22, Main entry term, French
- tache
1, record 22, French, tache
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En chromatographie sur papier ou sur couche mince, zone d'apparence circulaire ou ovale. 2, record 22, French, - tache
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Étalement de tache. 3, record 22, French, - tache
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-01-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Office Automation
- Codes (Software)
- Regional Dialects and Expressions
Record 23, Main entry term, English
- circle-x character
1, record 23, English, circle%2Dx%20character
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- circle-x 1, record 23, English, circle%2Dx
correct
- circle-plus 1, record 23, English, circle%2Dplus
correct
- grinch 1, record 23, English, grinch
correct
- blobby 1, record 23, English, blobby
correct
- frob 1, record 23, English, frob
correct
- splat 1, record 23, English, splat
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
splat: name used by some people for the extended Stanford ASCII circle-x character "X". (This character is also called "circle-x", "grinch", "blobby", and "frob", among other names). 1, record 23, English, - circle%2Dx%20character
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Bureautique
- Codes (Logiciels)
- Régionalismes et usages particuliers
Record 23, Main entry term, French
- cercle-X
1, record 23, French, cercle%2DX
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- tache 1, record 23, French, tache
correct, feminine noun
- bidule 1, record 23, French, bidule
correct, masculine noun
- machin 1, record 23, French, machin
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nom du caractère [...], cercle-X en ASCII étendu. Ce caractère s'appelle aussi blobby [=tache] et frob [=bidule, machin]. 1, record 23, French, - cercle%2DX
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 24, Main entry term, English
- spot
1, record 24, English, spot
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A speck or small non-printing area in an otherwise solid ink film caused by particles of water-receptive material, e.g. paper fiber or lint, which adhere to the blanket and repel the ink. 1, record 24, English, - spot
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Once a spot starts to print, it continues to appear in the same place on each sheet. 1, record 24, English, - spot
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Quality assurance. 2, record 24, English, - spot
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 24, Main entry term, French
- tache
1, record 24, French, tache
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- macule 1, record 24, French, macule
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Manque d'impression qui se traduit par une tache blanche non imprimée dans la zone imprimante du support d'impression. 1, record 24, French, - tache
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Assurance de la qualité. Incident d'impression. 2, record 24, French, - tache
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-02-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Plastics Manufacturing
Record 25, Main entry term, English
- stain
1, record 25, English, stain
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- spot 1, record 25, English, spot
correct, noun
- speck 1, record 25, English, speck
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Plasturgie
Record 25, Main entry term, French
- tache
1, record 25, French, tache
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Taches. Ce sont des défauts de surface ayant des causes multiples, souvent communes : -une matière à mouler défectueuse [...] ou humide, -un moule ayant un poli localement insuffisant, -un lubrifiant de moule défectueux, -un chargement de l'empreinte en matière à mouler trop faible, -des conditions de moulage [...] défectueuses. 2, record 25, French, - tache
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-04-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 26, Main entry term, English
- stained 1, record 26, English, stained
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 26, English, - stained
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 26, Main entry term, French
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 26, French, - tach%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-07-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- The Skin
Record 27, Main entry term, English
- blotch
1, record 27, English, blotch
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
a blemish or spot 2, record 27, English, - blotch
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The subject's hairline was receding even more than usual, and he was sprouting white blotches under his right eye. 3, record 27, English, - blotch
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appareil cutané
Record 27, Main entry term, French
- tache cutanée
1, record 27, French, tache%20cutan%C3%A9e
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- tache 2, record 27, French, tache
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-01-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soil Science
Record 28, Main entry term, English
- mottle
1, record 28, English, mottle
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Spots of various colors or shades, often rusty brown, formed under poor drainage conditions. 2, record 28, English, - mottle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
e.g. in gleysoils 2, record 28, English, - mottle
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Science du sol
Record 28, Main entry term, French
- marbrure
1, record 28, French, marbrure
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- moucheture 2, record 28, French, moucheture
- tache 2, record 28, French, tache
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Taches de couleurs ou de nuances diverses dispersées dans la couleur dominante. 2, record 28, French, - marbrure
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
par exemple dans les gleysols 3, record 28, French, - marbrure
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-01-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Record 29, Main entry term, English
- stain
1, record 29, English, stain
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A discrete area of discoloration of a fabric. 1, record 29, English, - stain
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by contamination with extraneous substances such as dirt, oil or rust. 1, record 29, English, - stain
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soieries
Record 29, Main entry term, French
- tache
1, record 29, French, tache
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Légère altération locale de la couleur d'un tissu. 1, record 29, French, - tache
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par le contact avec des substances étrangères telles que poussières, huile ou rouille. 1, record 29, French, - tache
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-10-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour and Employment
Record 30, Main entry term, English
- by the job 1, record 30, English, by%20the%20job
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Travail et emploi
Record 30, Main entry term, French
- aux pièces 1, record 30, French, aux%20pi%C3%A8ces
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- à la tâche 1, record 30, French, %C3%A0%20la%20t%C3%A2che
- à la pièce 1, record 30, French, %C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
- aux pièces 1, record 30, French, aux%20pi%C3%A8ces
- à forfait 2, record 30, French, %C3%A0%20forfait
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
à la tâche : Se dit des ouvriers, des artisans qui sont payés selon l'ouvrage exécuté (et non à l'heure ou à la journée). 3, record 30, French, - aux%20pi%C3%A8ces
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
à la pièce : En proportion de l'ouvrage que l'on fait, non du temps qu'on y passe. 3, record 30, French, - aux%20pi%C3%A8ces
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
aux pièces : Travail rémunéré selon le nombre des pièces exécutées par l'ouvrier. 3, record 30, French, - aux%20pi%C3%A8ces
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-06-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 31, Main entry term, English
- dot plant
1, record 31, English, dot%20plant
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A relatively tall specimen or feature plant in a formal flowerbed. 1, record 31, English, - dot%20plant
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 31, Main entry term, French
- tache de végétaux
1, record 31, French, tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- tache de fleurs 2, record 31, French, tache%20de%20fleurs
correct, feminine noun
- tache florale 2, record 31, French, tache%20florale
correct, feminine noun
- tache de couleur 2, record 31, French, tache%20de%20couleur
correct, feminine noun
- tache colorée 3, record 31, French, tache%20color%C3%A9e
correct, feminine noun
- tache 3, record 31, French, tache
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La disposition des taches de fleurs doit toujours paraître naturelle et le "mouvement" général de ces taches sera lié aux autres éléments du dessin (...) 4, record 31, French, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les taches colorées seront de forme allongée, à peu près rectangulaires ou curvilignes, peu importe pourvu qu'elles s'imbriquent les unes dans les autres en constituant une sorte de puzzle coloré. L'étendue des taches varie avec les dimensions de la plate-bande, mais elle ne doit guère descendre au-dessous de 2-3 m [carré] si l'on veut être assuré de leur effet. Ne pas pousser trop loin l'imbrication, l'enchevêtrement des taches colorées, beaucoup d'espèces vivaces drageonnant abondamment et ayant tendance à envahir les zones voisines. 3, record 31, French, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Il faut au jardin une teinte dominante qu'animent ça et là et que rehaussent quelques taches non pas discordantes, mais distinctes de la masse de fond. 3, record 31, French, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-09-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 32, Main entry term, English
- task
1, record 32, English, task
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The smallest element of work effort that must be performed. 1, record 32, English, - task
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, record 32, English, - task
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- tâche
1, record 32, French, t%C3%A2che
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
La plus petite division du travail à effectuer. 1, record 32, French, - t%C3%A2che
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, record 32, French, - t%C3%A2che
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1987-07-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Food Industries
Record 33, Main entry term, English
- stain
1, record 33, English, stain
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Localized roughness causing a colour or lustre different from the normal appearance. 1, record 33, English, - stain
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Industrie de l'alimentation
Record 33, Main entry term, French
- tache
1, record 33, French, tache
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Accident localisé donnant une coloration ou un éclat différent de l'aspect normal. 1, record 33, French, - tache
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1985-09-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Culture of Fruit Trees
Record 34, Main entry term, English
- spot
1, record 34, English, spot
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
on fruits. 1, record 34, English, - spot
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Arboriculture fruitière
Record 34, Main entry term, French
- tache
1, record 34, French, tache
see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cahier acide sulfurique, 6.3.2. 1, record 34, French, - tache
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
gloss. de l'agriculture, OCDE. 1, record 34, French, - tache
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1983-04-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Archaeology
Record 35, Main entry term, English
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
a spot, stain 1, record 35, English, - blot
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Archéologie
Record 35, Main entry term, French
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1981-09-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Winemaking
Record 36, Main entry term, English
- stained wine 1, record 36, English, stained%20wine
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- coloured wine 1, record 36, English, coloured%20wine
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A white wine which has acquired a pink tint through being placed in casks which previously held red wine. 1, record 36, English, - stained%20wine
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 36, Main entry term, French
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un vin blanc qui a pris un aspect plus ou moins rosé par suite d'un séjour dans la futaille ayant contenu de la vendange ou du vin rouge. 1, record 36, French, - tach%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1980-07-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Photography
Record 37, Main entry term, English
- stain
1, record 37, English, stain
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A local or general discoloration of negatives, prints or transparencies. 1, record 37, English, - stain
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Photographie
Record 37, Main entry term, French
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Décoloration locale ou générale des négatifs, des épreuves ou des diapositives. 1, record 37, French, - tache
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1975-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Fibre Crops
Record 38, Main entry term, English
- spotted 1, record 38, English, spotted
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
grade standards for color are listed as White, light Spotted, Spotted, Tinged, and Yellow Stained (...) Plus, Light Gray and Gray. 1, record 38, English, - spotted
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Culture des plantes textiles
Record 38, Main entry term, French
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
les standards américains prévoient 24 grades qui vont du good middling blanc au good ordinary blanc en passant par tous les intermédiaires --, teinté, jaune, gris. 1, record 38, French, - tach%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: