TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
THEORIQUEMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 1986-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 1, Main entry term, English
- supposedly 1, record 1, English, supposedly
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 1, Main entry term, French
- théoriquement 1, record 1, French, th%C3%A9oriquement
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en principe 1, record 1, French, en%20principe
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Language
Record 2, Main entry term, English
- mechanical point of view 1, record 2, English, mechanical%20point%20of%20view
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(from) 1, record 2, English, - mechanical%20point%20of%20view
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Linguistique
Record 2, Main entry term, French
- théoriquement 1, record 2, French, th%C3%A9oriquement
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- technically speaking 1, record 3, English, technically%20speaking
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- théoriquement 1, record 3, French, th%C3%A9oriquement
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Language
Record 4, Main entry term, English
- ideally 1, record 4, English, ideally
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Linguistique
Record 4, Main entry term, French
- théoriquement 1, record 4, French, th%C3%A9oriquement
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- conceptually 1, record 5, English, conceptually
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
- théoriquement 1, record 5, French, th%C3%A9oriquement
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: