TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TISSU IMPER-RESPIRANT [1 record]

Record 1 1995-11-01

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Waterproof Sweat-Transmitting Fabric. This composite fabric provides thermal insulation while keeping water out and letting perspiration pass through. A water-impermeable insulating material is sandwiched between two layers of a wicking fabric, which are connected to each other by wicking threads that pass through the insulating material. The outer wicking layer may also be covered by material that is water-impermeable but water-vapour-permeable. The major application for this fabric is boots and clothing intended for use in cold and wet conditions.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

[Tissus imperrespirants]: ceux perméables à la vapeur de la transpiration et imperméables à la pluie [...] [Ils sont munis d'un] nappage isothermique nouvellement composé qui peut apporter un avantage supplémentaire à l'usage sportif sur la neige [...] [tissu] qui arrête l'eau, laisse passer l'air.

CONT

Tissu imperméable laissant passer la transpiration. Ce tissu offre une isolation thermique tout en étant imperméable et il permet de laisser passer la transpiration. Un matériau isolant imperméable est intercalé entre deux couches de tissu mèche reliées ensemble par des fils mèche qui traversent le matériau imperméable à l'eau tout en étant perméable à la vapeur d'eau. Ce tissu est principalement destiné aux bottes et aux vêtements devant être portés par temps froid ou en milieu humide.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: