TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TISSUS BAS [2 records]
Record 1 - internal organization data 1996-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Record 1, Main entry term, English
- bottomweights
1, record 1, English, bottomweights
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This versatile product can be used for topweights or bottomweights (garments) and create a trans-seasonal wardrobe. 1, record 1, English, - bottomweights
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Record 1, Main entry term, French
- tissus de bas
1, record 1, French, tissus%20de%20bas
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Bottomweights» : néologisme pour «tissus de bas» (jupe, pantalon), mais aussi plus généralement «tissus lourds» pour habillement «bas», par opposition à «topweights» qui a surtout le sens de tissus légers pour «habillement haut» (chemises, chemisiers). 1, record 1, French, - tissus%20de%20bas
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Clothing (General)
Record 2, Main entry term, English
- bottoms
1, record 2, English, bottoms
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... today, almost every major menswear manufacturer has a version of the no-iron bottoms and womenswear and childrenswear labels have brought out similar lines. 1, record 2, English, - bottoms
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tissus du bas
1, record 2, French, tissus%20du%20bas
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«No-iron bottoms» : pantalons repassage inutile. «Bottoms» est un néologisme textile pour les «tissus du bas», les tissus lourds pour pantalons et jupes (bottomweight fabrics) [...], utilisé dans même le sens que «slacks» ou «pants». 1, record 2, French, - tissus%20du%20bas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: