TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TISSUS BAS [2 records]
Record 1 - internal organization data 1996-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Record 1, Main entry term, English
- bottomweights
1, record 1, English, bottomweights
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This versatile product can be used for topweights or bottomweights (garments) and create a trans-seasonal wardrobe. 1, record 1, English, - bottomweights
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Record 1, Main entry term, French
- tissus de bas
1, record 1, French, tissus%20de%20bas
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Bottomweights» : néologisme pour «tissus de bas» (jupe, pantalon), mais aussi plus généralement «tissus lourds» pour habillement «bas», par opposition à «topweights» qui a surtout le sens de tissus légers pour «habillement haut» (chemises, chemisiers). 1, record 1, French, - tissus%20de%20bas
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Clothing (General)
Record 2, Main entry term, English
- bottoms
1, record 2, English, bottoms
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... today, almost every major menswear manufacturer has a version of the no-iron bottoms and womenswear and childrenswear labels have brought out similar lines. 1, record 2, English, - bottoms
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tissus du bas
1, record 2, French, tissus%20du%20bas
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«No-iron bottoms» : pantalons repassage inutile. «Bottoms» est un néologisme textile pour les «tissus du bas», les tissus lourds pour pantalons et jupes (bottomweight fabrics) [...], utilisé dans même le sens que «slacks» ou «pants». 1, record 2, French, - tissus%20du%20bas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


