TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOUTES FINS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- for all purposes
1, record 1, English, for%20all%20purposes
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- à toutes fins
1, record 1, French, %C3%A0%20toutes%20fins
plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- à tous usages 1, record 1, French, %C3%A0%20tous%20usages
plural
- toutes destinations 1, record 1, French, toutes%20destinations
plural
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wood Industries
Record 2, Main entry term, English
- utility 1, record 2, English, utility
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grade of softwood lumber used when a combination of strength and economy is desired. It is suitable for many uses in construction, but lacks the strength of Standard, the next highest light framing grade, and may not be allowed for certain applications where high strength is required. 1, record 2, English, - utility
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie du bois
Record 2, Main entry term, French
- toutes fins 1, record 2, French, toutes%20fins
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme retenu au lieu de l'expression «Utilité» que l'on retrouve dans les Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien de la NLGA [National Lumber Grades Authority]. 1, record 2, French, - toutes%20fins
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 3, Main entry term, English
- all purpose
1, record 3, English, all%20purpose
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term of a particular significance in grain charter parties. 2, record 3, English, - all%20purpose
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Time allowed for all loading and unloading. Usually, stated in days, "8 days all purpose", for example. 2, record 3, English, - all%20purpose
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 3, Main entry term, French
- à toutes fins
1, record 3, French, %C3%A0%20toutes%20fins
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme d'une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 1, record 3, French, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Temps alloué pour le chargement et le déchargement complets. Ordinairement mentionné en jours, par exemple, «8 jours à toutes fins». 1, record 3, French, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 3, Main entry term, Spanish
- para cualquier finalidad 1, record 3, Spanish, para%20cualquier%20finalidad
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- to all intents
1, record 4, English, to%20all%20intents
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Binding and effectual to all intents. 1, record 4, English, - to%20all%20intents
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Scheme of arrangement. 1, record 4, English, - to%20all%20intents
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- à toutes fins 1, record 4, French, %C3%A0%20toutes%20fins
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Obligatoire et effectif à toutes fins. 1, record 4, French, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-11-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 5, Main entry term, English
- for any purpose 1, record 5, English, for%20any%20purpose
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Canadian Human Rights Act, 2) 1, record 5, English, - for%20any%20purpose
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 5, Main entry term, French
- à toutes fins 1, record 5, French, %C3%A0%20toutes%20fins
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Loi canadienne sur les droits de la personne, 2) 1, record 5, French, - %C3%A0%20toutes%20fins
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: