TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANCHANT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 1, Main entry term, English
- cutting edge
1, record 1, English, cutting%20edge
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scissors. 1, record 1, English, - cutting%20edge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cutting edge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 1, English, - cutting%20edge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Coiffure
Record 1, Main entry term, French
- tranchant
1, record 1, French, tranchant
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tranchant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - tranchant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 2, Main entry term, English
- Mask/Switchblade™
1, record 2, English, Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
correct, trademark
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Switchblade 2, record 2, English, Switchblade
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kenner (Taiwan). 2, record 2, English, - Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic helicopter that transforms into a plane. Includes comic book and figure with movable joints to be inserted in the cockpit. 1, record 2, English, - Mask%2FSwitchblade%26trade%3B
Record 2, Key term(s)
- Mask/Switchblade
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Mask/Tranchant
1, record 2, French, Mask%2FTranchant
correct, trademark, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Tranchant 2, record 2, French, Tranchant
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mask/TranchantMC : Marque de commerce de Kenner, Taïwan. 2, record 2, French, - Mask%2FTranchant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description : Hélicoptère en plastique se transformant en avion (et vice-versa) avec une figurine articulée que l'on insère dans la cabine de pilotage. (Livret de bande dessinée en anglais inclus). 1, record 2, French, - Mask%2FTranchant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-05-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Construction Site Equipment
Record 3, Main entry term, English
- drill bit
1, record 3, English, drill%20bit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- drillbit 2, record 3, English, drillbit
correct
- drilling bit 2, record 3, English, drilling%20bit
correct
- bore-bit 3, record 3, English, bore%2Dbit
correct
- bit 4, record 3, English, bit
correct, noun
- borer 5, record 3, English, borer
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cutting device attached to, or part of, a drill rod or string to bore or penetrate rocks. 4, record 3, English, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Drill steel. In rock drilling, the round or hexagonal steel bar (not less than 18 mm across the flats) which enters the hole in the rock. It has a drill bit forged or screwed on to its end. 6, record 3, English, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The drill bit is a short section screwed onto shaft at varying lengths up to 48 inches and may be tipped with very hard material. 7, record 3, English, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the bit is not part of the drill itself, it is called "detachable bit", "knock-off bit", or "rip bit." 8, record 3, English, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Raise borer. 9, record 3, English, - drill%20bit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Installations de forage minier
- Matériel de chantier
Record 3, Main entry term, French
- fleuret
1, record 3, French, fleuret
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sondeur 2, record 3, French, sondeur
masculine noun
- tranchant 3, record 3, French, tranchant
masculine noun
- mèche 3, record 3, French, m%C3%A8che
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument en acier à pointe biseautée utilisé en terrassement pour le forage des trous d'explosifs ou dans le forage minier pour le creusage de trous de mine. 4, record 3, French, - fleuret
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le forage des trous de mine [...] s'effectue [...] au moyen des marteaux perforateurs pneumatiques à avancement automatique équipés de fleurets à taillants. 5, record 3, French, - fleuret
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Instalaciones de perforación minera
- Equipos de construcción
Record 3, Main entry term, Spanish
- barrena
1, record 3, Spanish, barrena
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- barreno 2, record 3, Spanish, barreno
correct, masculine noun
- taladro 1, record 3, Spanish, taladro
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de filo cortante y giratorio con que se taladran los metales, la madera y otras materias sólidas. 3, record 3, Spanish, - barrena
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para sondar y abrir barrenos, se usan varias clases de barrenas o sondas de mano giratorias (barrenas ordinarias, de cuchara y de saco) y de percusión (de sección llena, helicoidales o huecas, por cuyo taladro se inyecta aire comprimido o agua para arrastrar el polvo arrancado a la roca). Su boca puede tener filo simple o doble, o bien en forma de corona, de cruz o de zeta. 3, record 3, Spanish, - barrena
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los términos "barreno" y "taladro" son polisémicos dentro del mismo campo. "Barreno" puede significar tanto el instrumento de filo cortante como el agujero que se taladra con él. "Taladro", a su vez, puede hacer referencia al instrumento filoso, al aparato en el que se coloca dicho instrumento y al agujero que deja. 4, record 3, Spanish, - barrena
Record 4 - internal organization data 1987-01-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Record 4, Main entry term, English
- cutting edge
1, record 4, English, cutting%20edge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- blade edge 2, record 4, English, blade%20edge
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The blade edge should be shaped like a rocker from front to back ... for efficient tip-to-heel chopping. It should be sharp and hold its sharpness. 2, record 4, English, - cutting%20edge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Record 4, Main entry term, French
- tranchant
1, record 4, French, tranchant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le profil idéal du tranchant, de forme convexe, vous aide à imprimer au couteau un mouvement de bascule qui facilite le hachage. Il doit aussi être bien affûté, et conserver son tranchant longtemps. 2, record 4, French, - tranchant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: