TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSLATION [14 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- relocation
1, record 1, English, relocation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moving all or part of a program from one group of contiguous storage locations to another in order to allow programs to execute in any available space in main memory. 2, record 1, English, - relocation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- translation
1, record 1, French, translation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- réadressage 2, record 1, French, r%C3%A9adressage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] si, à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d'obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l'exécution d'un autre programme. 1, record 1, French, - translation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- reubicación
1, record 1, Spanish, reubicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso en que se mueve todo un programa o parte del mismo, desde un grupo de posiciones de almacenamiento contiguas en la memoria principal a otro grupo. 2, record 1, Spanish, - reubicaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reubicación permite que los programas se ejecuten en cualquier espacio disponible en la memoria, siendo necesaria en un sistema de multiprogramación en donde se ejecutan simultáneamente varios programas. 2, record 1, Spanish, - reubicaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2015-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 2, Main entry term, English
- relocation
1, record 2, English, relocation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The moving of an exhumed dead body or human remains or disinurned cremation remains, from a burial location to another. 2, record 2, English, - relocation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 2, Main entry term, French
- translation
1, record 2, French, translation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- transfert 2, record 2, French, transfert
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de transporter (les restes, le corps, les cendres de quelqu'un) d'un lieu à un autre. 2, record 2, French, - translation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Translation de corps, de restes. 3, record 2, French, - translation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2012-11-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- translating
1, record 3, English, translating
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> applying the same displacement to the positions of one or more display elements 1, record 3, English, - translating
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
translating: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 3, English, - translating
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- translation
1, record 3, French, translation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<infographie> application d'un déplacement constant aux positions d'un ou de plusieurs éléments graphiques 1, record 3, French, - translation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
translation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 3, French, - translation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- assurance
1, record 4, English, assurance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The deed or instrument by which real property is conveyed .... (Black's, 5th ed., 1979, p. 113) 1, record 4, English, - assurance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 4, Main entry term, French
- acte de translation
1, record 4, French, acte%20de%20translation
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- translation 1, record 4, French, translation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
translation : acception métonymique. Le terme désigne ici le document. 1, record 4, French, - acte%20de%20translation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
acte de translation; translation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - acte%20de%20translation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-10-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- assurance
1, record 5, English, assurance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assurance also has the specialized, rather rare legal meaning "the act of transferring real property". Assure formerly had the corresponding meaning "to convey by deed". (Garner, 1987, p. 69) 1, record 5, English, - assurance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Assure" and "assurance" are the old words for "convey" and "conveyance". (Jowitt, 2nd ed., 1977, p., 152) 1, record 5, English, - assurance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- translation
1, record 5, French, translation
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
translation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - translation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Record 6, Main entry term, English
- translating
1, record 6, English, translating
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- translation 2, record 6, English, translation
correct, standardized
- shift 2, record 6, English, shift
correct, noun, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Applying the same displacement to the positions of one or more display elements. 3, record 6, English, - translating
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The application of a constant displacement to the position of all or part of a display image. In GKS, this capability is restricted to segments. 2, record 6, English, - translating
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
translating; translation; shift: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 6, English, - translating
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 6, Main entry term, French
- translation
1, record 6, French, translation
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- déplacement rectiligne 2, record 6, French, d%C3%A9placement%20rectiligne
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Application d'un déplacement constant aux positions d'un ou plusieurs éléments graphiques. 3, record 6, French, - translation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
translation : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 2, record 6, French, - translation
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
combiner une translation en concaténant les matrices, les segments de droite décrivent une translation, définir une translation (par un vecteur), effectuer la translation (d'un modèle, en temps réel), représenter la translation par une matrice, soumettre (une courbe) à une translation. 4, record 6, French, - translation
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
translation additive, axiale. 4, record 6, French, - translation
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
création ou modification par translation de sections, équation (matricielle) de translation, matrice de translation, paramètres de la translation, vecteur (de) translation. 4, record 6, French, - translation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 6, Main entry term, Spanish
- traslación
1, record 6, Spanish, traslaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- traslado 2, record 6, Spanish, traslado
masculine noun
- movimiento 3, record 6, Spanish, movimiento
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), consiste en mover una imagen a una nueva posición en la pantalla. 3, record 6, Spanish, - traslaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En una traslación o movimiento cada punto de una imagen se mueve en la misma dirección, y a la misma velocidad en cualquier momento dado. 3, record 6, Spanish, - traslaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2008-12-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geophysics
- Tectonics
Record 7, Main entry term, English
- translation
1, record 7, English, translation
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shift in position without rotation, one of the components of deformation. 2, record 7, English, - translation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When applied to crystal plasticity, it refers to the movement of one block or atoms past another. 2, record 7, English, - translation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
translation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 7, English, - translation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géophysique
- Tectonique
Record 7, Main entry term, French
- translation
1, record 7, French, translation
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La translation [...] provoque simplement un changement de position des masses rocheuses sans en changer la forme, c'est-à-dire sans leur faire subir une déformation proprement dite. 2, record 7, French, - translation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
translation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 7, French, - translation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-02-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- translation
1, record 8, English, translation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, record 8, English, - translation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- translation
1, record 8, French, translation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les lancers sont généralement classés en deux familles. Les lancers en translation : poids et javelot; et les lancers en rotation : disque et marteau. 2, record 8, French, - translation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 8, French, - translation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Poids en translation (O'Brien); lancer en translation. 4, record 8, French, - translation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
Record 9, Main entry term, English
- tax shifting
1, record 9, English, tax%20shifting
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shifting of tax 2, record 9, English, shifting%20of%20tax
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The passing of the tax burden along to someone else by the person or firm on whom it is originally levied. For example ... the value-added tax used throughout the European Economic Community is shifted by manufacturers and retailers on to customers. 3, record 9, English, - tax%20shifting
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 9, Main entry term, French
- répercussion de l'impôt
1, record 9, French, r%C3%A9percussion%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- répercussion 2, record 9, French, r%C3%A9percussion
correct, feminine noun
- translation de l'impôt 3, record 9, French, translation%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, feminine noun
- translation 4, record 9, French, translation
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure dans laquelle il est possible au redevable légal d'un impôt d'en transférer la charge à un tiers à travers les prix, les salaires ou les taux d'intérêt. 5, record 9, French, - r%C3%A9percussion%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[C'est le] cas du commerçant transférant la charge de la taxe à la valeur ajoutée à son client [...] 4, record 9, French, - r%C3%A9percussion%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 9, Main entry term, Spanish
- traslación tributaria
1, record 9, Spanish, traslaci%C3%B3n%20tributaria
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- traslación del impuesto 2, record 9, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20impuesto
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cuando el contribuyente transfiere a otro el peso del tributo, con una elevación del precio de los bienes que produce. 1, record 9, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20tributaria
Record 10 - internal organization data 1999-10-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- transverse displacement 1, record 10, English, transverse%20displacement
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 10, Main entry term, French
- translation
1, record 10, French, translation
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
de la ligne. 1, record 10, French, - translation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-08-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 11, Main entry term, English
- travelling
1, record 11, English, travelling
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 11, English, - travelling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 11, English, - travelling
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 11, Main entry term, French
- translation
1, record 11, French, translation
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 11, French, - translation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 11, French, - translation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-05-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 12, Main entry term, English
- travelling
1, record 12, English, travelling
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- traveling 2, record 12, English, traveling
correct
- bridge travel 2, record 12, English, bridge%20travel
- cross travel 2, record 12, English, cross%20travel
- travel 2, record 12, English, travel
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Movement of the crane as a whole when in its operational form. 3, record 12, English, - travelling
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Motion applied to the movement of the whole crane. 2, record 12, English, - travelling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Travelling is British English; traveling is used in American literature. 2, record 12, English, - travelling
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Travelling: Term standardized by ISO. 4, record 12, English, - travelling
Record 12, Key term(s)
- traveling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Levage
Record 12, Main entry term, French
- translation
1, record 12, French, translation
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- translation de l'appareil de levage à charge suspendue 2, record 12, French, translation%20de%20l%27appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de déplacement du pont. (SCHLAG 5) Les mécanismes porteurs destinés à assurer la translation des ponts suspendus sont pratiquement les mêmes que ceux qui servent à la direction des palans. (TECHMO 363). 1, record 12, French, - translation
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Déplacement de l'appareil de levage à charge suspendue dans son ensemble lorsqu'il est en état de travail. 2, record 12, French, - translation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Translation de l'appareil de levage à charge suspendue : Terme normalisé par l'ISO. 3, record 12, French, - translation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-05-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 13, Main entry term, English
- translation
1, record 13, English, translation
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 13, English, - translation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 13, Main entry term, French
- translation
1, record 13, French, translation
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 13, French, - translation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Transport
Record 14, Main entry term, English
- fore-and-aft 1, record 14, English, fore%2Dand%2Daft
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
the seats can be shifted in height and fore-and-aft via two control levers 1, record 14, English, - fore%2Dand%2Daft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 14, Main entry term, French
- translation
1, record 14, French, translation
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
les sièges sont mobiles en hauteur et en translation par l'intermédiaire de deux leviers de commande 1, record 14, French, - translation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poste d'équipage 1, record 14, French, - translation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: