TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
US [7 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Record 1, Main entry term, English
- US dollar
1, record 1, English, US%20dollar
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- US$ 2, record 1, English, US%24%20%20
correct
- USD 3, record 1, English, USD
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
- U.S. dollar 4, record 1, English, U%2ES%2E%20dollar
correct
- American dollar 5, record 1, English, American%20dollar
correct
- US$ 6, record 1, English, US%24%20%20
correct
- US$ 6, record 1, English, US%24%20%20
- United States dollar 7, record 1, English, United%20States%20dollar
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
USD: international currency code used in the area of finance, especially in texts discussing currency values and exchange rates. The code is composed of the country code "US," followed by the letter "D" for "dollar." Adding the dollar sign ($) to this code is redundant. 8, record 1, English, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
US$: The code for the name of the country comes first, immediately followed by the dollar sign ($) and the numerical characters, for example "US$2.50." 8, record 1, English, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
US$: symbol recommended by the Translation Bureau. 9, record 1, English, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
US dollar; USD: terms standardized by ISO in 2008. 9, record 1, English, - US%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
USD: term standardized by NATO in 1974. 9, record 1, English, - US%20dollar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 1, Main entry term, French
- dollar des États-Unis
1, record 1, French, dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- $ US 2, record 1, French, %24%20US%20
correct, masculine noun
- USD 3, record 1, French, USD
correct, masculine noun, NATO, standardized
- $ USA 4, record 1, French, %24%20USA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- dollar américain 5, record 1, French, dollar%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
- $ US 6, record 1, French, %24%20US
correct, masculine noun
- USD 7, record 1, French, USD
correct, masculine noun
- $ US 6, record 1, French, %24%20US
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
USD : code de monnaie international employé en finance, notamment lorsqu'il est question de devises et de taux de change. Le code est composé du code de pays (US) suivi de la lettre D pour «dollar». L'ajout du symbole du dollar ($) à ce code est redondant. 8, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
$ US : Le symbole du dollar ($) se place à la droite du nombre. On met une espace insécable après le nombre, de même qu'entre le symbole du dollar et le code de pays. Exemple : 25,99 $ US. 8, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
$ É.-U. : En 2015, la Banque du Canada a décidé d'employer le symbole «$ US», au lieu de «$ É.-U.», dans la version française de ses publications. Toutefois, la forme «$ É.-U.» demeure correcte. 8, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
$ US : symbole recommandé par le Bureau de la traduction. 9, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dollar des États-Unis; USD : termes normalisés par l'ISO en 2008. 9, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
USD : terme normalisé par l'OTAN en 1974. 9, record 1, French, - dollar%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record 1, Key term(s)
- $ É.-U.
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- United States
1, record 2, English, United%20States
correct
Record 2, Abbreviations, English
- U.S. 2, record 2, English, U%2ES%2E
correct
- US 3, record 2, English, US
correct
Record 2, Synonyms, English
- United States of America 4, record 2, English, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, record 2, English, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, record 2, English, USA
correct
- U.S.A. 5, record 2, English, U%2ES%2EA%2E
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, record 2, English, - United%20States
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, record 2, English, - United%20States
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- États-Unis
1, record 2, French, %C3%89tats%2DUnis
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
- É.-U. 2, record 2, French, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Synonyms, French
- États-Unis d'Amérique 3, record 2, French, %C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l'Alaska, l'océan Arctique, à l'est par l'océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l'ouest par l'océan Pacifique. 4, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l'ISO. 6, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 2, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Estados Unidos
1, record 2, Spanish, Estados%20Unidos
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
- EE. UU. 2, record 2, Spanish, EE%2E%20UU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Synonyms, Spanish
- Estados Unidos de América 1, record 2, Spanish, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 2, Spanish, EUA
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 2, Spanish, EUA
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, record 2, Spanish, - Estados%20Unidos
Record 3 - internal organization data 2012-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Explosive Ordnance Disposal, Indianhead (Surface only)
1, record 3, English, Explosive%20Ordnance%20Disposal%2C%20Indianhead%20%28Surface%20only%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
US: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 3, English, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%2C%20Indianhead%20%28Surface%20only%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 3, English, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%2C%20Indianhead%20%28Surface%20only%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Neutralisation des munitions explosives - Indianhead - Surface seulement
1, record 3, French, Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Indianhead%20%2D%20Surface%20seulement
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
US : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 3, French, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Indianhead%20%2D%20Surface%20seulement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 3, French, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Indianhead%20%2D%20Surface%20seulement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 3, French, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20Indianhead%20%2D%20Surface%20seulement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- ADP Investigator
1, record 4, English, ADP%20Investigator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
US: trade specialty qualification code. 2, record 4, English, - ADP%20Investigator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Enquêteur - TAD
1, record 4, French, Enqu%C3%AAteur%20%2D%20TAD
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
US : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 4, French, - Enqu%C3%AAteur%20%2D%20TAD
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 5, Main entry term, English
- Svedberg unit
1, record 5, English, Svedberg%20unit
correct
Record 5, Abbreviations, English
- S 2, record 5, English, S
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unit of sedimentation equivalent to 1 x 10- 13 seconds. S values are usually expressed for the solvent water at 20°C. 2, record 5, English, - Svedberg%20unit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although we can't directly compare sedimentation constants and molecular weights it is helpful to have a rough idea of the corresponding ranges. A value of 2S will be obtained for nearly spherical proteins with molecular weights somewhat over 10,000; long, thin molecules having sedimentation constants of 2S may have molecular weights over 50,000. Similarly, 4S crudely corresponds to a molecular weight of 50,000 for spherical proteins, 8S to 160,000 and 16S to 400,000; the molecular weights of long, thin molecules with the same sedimentation constants are several-fold greater. 3, record 5, English, - Svedberg%20unit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 5, Main entry term, French
- Svedberg
1, record 5, French, Svedberg
correct
Record 5, Abbreviations, French
- S 2, record 5, French, S
correct
- US 2, record 5, French, US
correct
- uSf 2, record 5, French, uSf
correct
Record 5, Synonyms, French
- unité Svedberg 2, record 5, French, unit%C3%A9%20Svedberg
correct, feminine noun
- unité S.F. 2, record 5, French, unit%C3%A9%20S%2EF%2E
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de durée égale à 10-13s. A 20°C dans l'eau utilisée dans l'expression des vitesses de sédimentation en ultracentrifugation. 2, record 5, French, - Svedberg
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des protéines ont un S compris entre 1 et 200. A partir de S on peut estimer la masse moléculaire à l'aide de l'équation de Svedberg : [...] où N est le nombre d'Avogadro, p la densité du milieu de centrifugation, [...] le volume spécifique partiel de la protéine et f le coefficient de friction de la protéine qui est une fonction compliquée de la conformation de la protéine (forme, dimensions, rigidité, degré de solvatation préférentielle). 3, record 5, French, - Svedberg
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites. 4, record 5, French, - Svedberg
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S, US, unité S.F. et uSf sont des abréviations de l'unité Svedberg. 2, record 5, French, - Svedberg
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-01-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 6, Main entry term, English
- dedicated unit
1, record 6, English, dedicated%20unit
correct
Record 6, Abbreviations, English
- DU 1, record 6, English, DU
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, record 6, English, - dedicated%20unit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- unité spécialisée
1, record 6, French, unit%C3%A9%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- US 1, record 6, French, US
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 6, French, - unit%C3%A9%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-06-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Union Settlement Association
1, record 7, English, Union%20Settlement%20Association
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
- US 1, record 7, English, US
correct, United States
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Union Settlement Association
1, record 7, French, Union%20Settlement%20Association
correct, United States
Record 7, Abbreviations, French
- US 1, record 7, French, US
correct, United States
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


